Traduction de "libertad y libertad" à française
Exemples de traduction
—Y por la libertad, nuestra libertad.
– Et sur la liberté… notre liberté.
—Los suficientes para morir por la libertad. —¿Qué libertad?
— L’âge de mourir pour la liberté. — La liberté de qui ?
Fue un triunfo de la libertad: la libertad de comercio.
Ce fut le triomphe de la liberté: la liberté de commerce.
El caballero se adelantó. — ¡La libertad! — ¿Qué libertad?
Le chevalier lança : — La liberté ! — Quelle liberté ?
La libertad, la libertad para uno y para los otros, para la humanidad entera.
La liberté ; la liberté pour lui et pour les autres, pour l'humanité tout entière.
«Libertad, libertad, libertad», clamaron las puertas de su interior.
Liberté liberté liberté, répondirent les portes.
Había espacio y tiempo para la libertad, la libertad del corral y las colinas.
Il restait du temps pour la liberté, la liberté de la ferme et des collines.
–De esta inesperada ocasión que se os presenta para recuperar vuestra libertad. – ¡Mi libertad!
– Mais de cette occasion inattendue qui se présente de reprendre votre liberté. – Ma liberté !
La plural lucha contra la muerte, eso sí es ejercer libertad, construir libertad.
La lutte plurielle contre la mort est l’exercice de la liberté, construire sa liberté.
La corriente golpeaba las cañas con ritmo distraído, chip, chap, chip, chap… Era un movimiento como el de sus andarines pies. Habían gozado de gran libertad. Sí, libertad: todas sus posesiones a la espalda, qué extraño sentimiento;
Le courant inclinait les joncs sur un rythme nonchalant — en bas, en haut, en bas, en haut… C’était un mouvement pareil à celui de leurs pieds en marche, évocateur de liberté. Oui — la liberté : toutes leurs possessions sur le dos.
Mis seguidores, esos pocos a quienes yo no podía dominar y enviar con amargura a las llamas, se desenvolvían con asombro y torpeza en su nueva libertad, una libertad que utilizaban para sustraer el oro de los bolsillos de sus víctimas, para lucir sedas y pelucas blancas empolvadas y asistir al esplendor del escenario teatral, la lustrosa armonía de un centenar de violines, la destreza de unos actores que recitaban en verso.
Quant à mes suivants, les rares vampires que je ne pouvais vaincre et condamner aux flammes dans mon amertume, ils se montraient d’une maladresse et d’une impuissance terribles, avec leur liberté toute neuve – liberté de tirer l’or des poches de leurs victimes, de se parer de soieries et de perruques poudrées, de contempler, emplis d’un étonnement émerveillé, les magnificences des décors de théâtre, de prêter l’oreille aux harmonies lustrées des violons, aux bouffonneries de comédiens qui versifiaient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test