Traduction de "leer" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pero esto… esto lo puedo leer.
Mais ceci… je le lis.
Les leeré sus notas.
Je vous lis ses notes.
—¿Puedes leer con facilidad?
— Tu lis couramment ?
Puedo leer su mente.
Je lis dans son esprit.
¿No puedes leer mis pensamientos?
Tu ne lis pas dans mes pensées ?
—¿Puedes leer mis pensamientos?
— Tu lis dans mes pensées ?
—Yo no sé leer el pensamiento.
Je ne lis pas dans les esprits, moi.
¿Acostumbras a leer ficción?
Est-ce que tu lis des romans ?
Bajo a la sala y me pongo a leer.
Je descends et je lis.
—Solo sé leer la tierra.
– Je ne lis que la terre.
Sólo leer, leer, leer era importante.
Seul lire, lire, lire importait.
Hay que leer, hay que leer
Il faut lire, il faut lire
Hay que firmar, firmar y firmar; leer, leer y leer los informes.
Il faut signer, signer, signer, lire, lire, lire des rapports.
Dudé, la cuestión era: ¿leer o no leer?
J’hésitai, la question était : lire ou ne pas lire.
Nos hacen leer bastante. –¿Leer?
Mais il faut beaucoup lire. — Lire ?
Suiza sabe leer, Bélgica sabe leer, Dinamarca sabe leer, Gracia sabe leer, Irlanda sabe leer, ¿y Francia no sabe leer? Es vergonzoso.
la Suisse sait lire, la Belgique sait lire, le Danemark sait lire, la Grèce sait lire, l’Irlande sait lire, et la France ne sait pas lire? c’est une honte.
—¿Empezamos a leer juntos? —¿Leer?
– Veux-tu que nous commencions à lire ensemble ? – Lire ?
¿La dicha de leer? ¿Qué es la dicha de leer?
Le bonheur de lire? Qu'est-ce que c'est que ca, le bonheur de lire?
– Había que leer mucho.
— Trop de lecture préparatoire.
¡No te pares a leer nada!
Ne renonce pas à la lecture !
¿Le gustaría algo para leer?
Voulez-vous de la lecture ?
—Tengo que ponerme a leer.
– J’ai ma lecture à faire.
Leer —y el deporte—.
Lecture et les sports.
Le gusta mucho leer.
Elle aime la lecture.
Llévate algo para leer.
Emporte de la lecture.
—Él se puso a leer otra vez.
Il reprit sa lecture.
Afortunadamente, yo llevaba algo para leer.
Heureusement, j’avais de la lecture.
—Te gusta leer, ¿verdad?
— Tu aimes la lecture, n’est-ce pas ?
¿O leerá en el mío?
Se peut-il qu’elle ait lu en moi ?
—¿No te lo acabo de leer de la pantalla?
— Je l’ai lu sur l’écran, non ?
Yo también, mientras no tuve ocasión de leer
Moi aussi, tant que je n’avais pas lu...
Nunca aprendió a leer.
Il n'avait jamais rien lu.
Tú has leído mucho más de lo que haya podido leer yo.
Tu as lu beaucoup plus que moi.
Me dediqué a leer, a pasear un poco.
J’ai lu, j’ai tourné en rond.
Lo acabo de leer en el Call.
J’ai lu ça dans le Call.
— Nada importa lo que acaba usted de leer, caballero.
– Qu’importe ce que vous avez lu ?
Estaba cansado de leer ese tipo de noticias en los periódicos.
Je l’avais lu dans les journaux.
—Gracias por leer el expediente.
– Mais merci d’avoir lu ce dossier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test