Traduction de "la rectitud" à française
La rectitud
Exemples de traduction
Aprecio tu rectitud.
J’apprécie ta droiture.
Esa mujer es la rectitud personificada.
Cette femme est la droiture même.
La alegría, el valor, la rectitud.
La joie, la vaillance, la droiture.
Por lo tanto, hablemos con rectitud y filosofía.
Parlons donc de droiture et de philosophie.
Un inasequible parangón de imparcialidad y rectitud.
Un parangon de désintéressement et de droiture.
—Un hombre digno, de una rectitud excepcional.
— Un homme digne, d’une droiture exceptionnelle.
Un hombre que fue siempre la rectitud en persona.
Un homme qui avait toujours été la droiture en personne.
—Aprecio su rectitud. —Gracias, señor.
— J’apprécie votre droiture. — Merci, monsieur.
Nunca la rectitud fue menos gratificante.
Jamais la droiture ne lui avait paru moins gratifiante.
–No deseo obtener provecho injusto de una obra de rectitud.
« Je ne voudrais pas retirer un profit exorbitant d’une œuvre de justice.
Nuestra rectitud no ha menguado, pero no podemos volver a caer.
Notre sens de la justice n’a pas fléchi, mais nous ne pouvons nous permettre de tomber une fois de plus.
Está en juego nuestra noción de rectitud, de una vida digna de ser salvada.
C’est notre notion de la justice qui est en jeu, d’une vie qui vaut la peine d’être sauvée.
Pero sentía por ellos un gran respeto y los asociaba a palabras como: Justicia, Derecho, Rectitud.
Mais il éprouvait pour eux beaucoup de respect et les associait à des mots comme : Justice. Droit.
Abraham le pide a Dios que no castigue Sodoma apelando a la rectitud de sus ciudadanos.
« Abraham demande à Dieu d’épargner Sodome parce que ses citoyens ont le sens de la justice.
No porque la vida merezca inherentemente la salvación, sino porque la rectitud merece el perdón.
Non parce que la vie mérite, par principe, d’être sauvée, mais parce qu’il faut épargner la justice.
Pensó en aquella ciudad y en aquellos dioses, y supo de su belleza y su rectitud, de su fealdad y sus errores.
Il pensa à cette ville et à ces dieux, il en revit la beauté, la justice, la laideur et le mal.
He recibido advertencias respecto a él, pero un hombre debe obrar con rectitud, aunque vaya en su propio perjuicio.
J’ai été prévenu contre lui mais, même s’il doit en pâtir, un homme doit agir avec justice.
¡Comenzamos nuestra revolución sin ellos y estamos dispuestos a terminarla sin ellos, seguros de la rectitud de nuestros fines y con la esperanza de una victoria final!
Nous avons commencé sans eux notre révolution et nous sommes prêts à la continuer sans eux, sûrs de la justice de notre cause et confiants dans la victoire finale !
»A los judíos actuales nos iría mucho mejor si, en lugar de “no morir”, nuestra ambición fuera “vivir con rectitud”;
« Combien plus glorieux serait le peuple juif aujourd’hui si au lieu de ne pas mourir, notre ambition était de vivre dans la justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test