Traduction de "la carretera que va de" à française
La carretera que va de
Exemples de traduction
Un poco más lejos cruza la carretera que va a Périgueux.
Plus loin, on croise la grand-route qui va à Périgueux…
He sacado el coche de la carretera. Todo va bien.
J’ai fait sortir la voiture de la route. Tout va bien.
La primera es la carretera que va hacia el sur, hasta Chicago.
La première, c’est la route qui va vers le sud, vers Chicago.
De repente Maurice se aparta de la carretera y va a sentarse al pie del indicador.
Soudain, Maurice s’écarte de la route et va s’asseoir au pied de la borne.
Al cabo de una hora, desembocamos en la carretera que va hacia Ain El Hadjar escalando el monte polvoriento.
Au bout d’une heure, on rejoint la route qui va vers Aïn-el-Hadjar en gravissant le mont poudreux.
– Hay una carretera que va a parar a Caravaca y de allí a Lorca y luego ya no sé, porque yo apenas si he salido de estas montañas.
— Il y a une route qui va jusqu’à Caravaca, de là à Lorca, après, je ne sais pas. Je ne sors presque jamais de ces montagnes.
– El hospital, la escuela, la carretera, todo integra mejor su región, señor diputado, sobre todo la carretera que va a pasar junto a su propiedad…
— L’hôpital, l’école, la route, c’est bon pour votre région, monsieur le Député, surtout la route qui va passer à côté de votre propriété…
Al oeste de la carretera que va de la Peshawar paquistaní a la Jalalabad afgana se alza la cordillera de Spin Gar, las Montañas Blancas, dominadas por la imponente Tora Bora.
La chaîne du Spin Ghar, les « Montagnes blanches », dominée par le Tora Bora, se dresse à l’ouest de la route qui va de Peshawar au Pakistan à Jalalabad en Afghanistan.
Ni tampoco he visto a los hermanos Koop ni la carreta de los hermanos Koop en la carretera que va de Molotschna a la cooperativa. Ya hemos terminado de limpiar y estábamos a punto de ir a casa para hacer la faspa, ha explicado Agata.
Et je n’ai pas vu ni les frères Koop ni leur attelage sur la route qui va de Molotschna à la coopérative. Nous avons déjà fait le ménage et nous étions sur le point de rentrer pour préparer le faspa, a expliqué Agata.
En la carretera que va desde lo alto de Putney Hill a Wimbledon se veía gran número de pobres vestigios del torrente pánico que debió de caer sobre Londres la noche del domingo en que se celebró la batalla.
Sur la route qui va du haut de Putney Hill jusqu’à Wimbledon traînaient un certain nombre de vestiges pitoyables, restes de la déroute qui, dans la soirée du dimanche où commença la dévastation, dut pousser vers Londres tous les habitants de la contrée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test