Traduction de "infidelidad sexual" à française
Infidelidad sexual
Exemples de traduction
Tim dijo instantáneamente: —Adulterio es infidelidad sexual de una persona casada.
Tim rétorqua instantanément : « L’adultère est l’infidélité sexuelle de la part d’une personne mariée.
Dudó en darle la noticia de que Leocadio había muerto en olor de infidelidad sexual, aunque, ¿con respecto a quién?
Il hésita à lui annoncer que Leocadio était mort en odeur d’infidélité sexuelle, mais infidèle à qui ?
Al parecer, la infidelidad sexual produce tanta cólera, celos y amargura como siempre ha producido.
On y rencontre autant que jamais la colère, la jalousie, l’amertume provoquées par les infidélités sexuelles.
Nunca había existido el más leve atisbo de sexualidad en la relación entre Ender y Valentine (cualquiera que los conociera se habría reído ante la idea), pero no era la infidelidad sexual lo que preocupaba a Novinha y Jakt.
Il n’y avait jamais eu la moindre ombre de sexualité dans la relation d’Ender et de Valentine – quiconque les connaissait un peu aurait éclaté de rire en y pensant –, mais ce n’était pas l’infidélité sexuelle qui préoccupait Novinha et Jakt.
Cuando sé de infidelidades sexuales o asisto a cambios de pareja o a segundas nupcias -también cuando veo en las calles putas al pasar en mi coche o en taxi o andando- siempre me acuerdo de mi época de estudiante de Filología Inglesa, en la que aprendí la existencia de un verbo abolido y antiguo, un verbo anglosajón que no ha pervivido y que además no recuerdo exactamente cuál era, lo oí mencionar una vez al profesor en clase y se me grabó para siempre su significado, que tengo en cuenta, pero no su forma.
Quand j’ai connaissance de quelque infidélité sexuelle ou que j’assiste à des changements de couple ou à de secondes noces — quand je vois également dans la rue des putes en passant en voiture ou en taxi ou à pied — je me souviens toujours de l’époque où j’étais étudiant en anglais et où j’avais appris l’existence d’un verbe aboli et archaïque, un verbe anglo-saxon qui n’a pas survécu et dont, en outre, je ne me rappelle pas la forme exacte, j’ai entendu une fois le professeur le prononcer en classe, et sa signification, que j’ai retenue au contraire de sa forme, est restée gravée dans ma mémoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test