Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Es una suerte que Cynthia no lo haya heredado;
C’est une chance pour Cynthia qu’elle ne tienne pas de moi, dans ce domaine ;
El siglo XX había heredado la tierra en todos los sentidos de la expresión.
Ce siècle avait hérité de notre planète dans tous les domaines.
Hasta el señor de la heredad envió a uno de los ejecutivos de la mina para que lo representara;
Même le seigneur du domaine envoya un des directeurs de la mine pour le représenter ;
Aunque seas el hijo mayor, todavía no has heredado la propiedad.
Tu es peut-être le fils aîné, mais tu n’as pas encore hérité du domaine. »
Maighdin por su madre, y Dorlain por una familia de una heredad que antes fue suya.
Maighdin en hommage à sa mère, et Dorlain en souvenir d’une famille qui vivait dans un de ses anciens domaines.
Yo no llegaba a tanto, pero sentía que había heredado algo de sus destacadas habilidades en este campo.
Je suis bien obligé d’admettre que j’ai hérité de certaines de ses remarquables capacités dans ce domaine.
Si Jules no hubiera tomado la decisión de casarse, es ella quien habría heredado la casa y los terrenos.
Si Jules ne s’était pas marié sur un coup de tête, elle aurait hérité du Domaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test