Traduction de "hacer un inventario" à française
Exemples de traduction
Que abran sólo cuando los rematadores vengan a hacer el inventario.
Qu’on ne l’ouvre que lorsque les brocanteurs viendront faire leur inventaire.
Le conté la historia de mi amor por ti, y lo que había sentido al hacer aquel inventario.
Je lui ai raconté l’histoire de mon amour pour toi, et ce que j’avais ressenti quand j’étais allé faire cet inventaire. »
La verdad es que, antes que nada, había que hacer un inventario de todo el batiburrillo que atestaba el taller.
La vérité, c’est qu’avant tout il fallait faire un inventaire de tout le bric-à-brac qui encombrait l’atelier.
No hay manera de hacer un inventario, puesto que inmensas partes de ella han sido absorbidas por la red de datos.
Il n’y a aucun moyen de faire un inventaire, parce que d’énormes parties d’elle ont été carrément englouties par le réseau d’informations.
Puedes hacer el inventario exacto de tu escasa fortuna, el balance preciso de tu primer cuarto de siglo.
Tu peux faire l’exact inventaire de ta maigre fortune, le bilan précis de ton premier quart de siècle.
Enormes paneles de creencia se han derrumbado dentro de mí, y me digo que un día deberé hacer un inventario para determinar lo que queda.
D’énormes pans de croyance se sont écroulés en moi, Je me dis qu’un jour ou l’autre je devrais faire un inventaire, pour déterminer ce qui reste.
Estuve allí abajo mirando cuando vino un tipo de la defensa de no sé qué que tenía que hacer un inventario, hace dos años.
J’y suis descendu, il y a quelques années, pour le contrôler lorsqu’un mec de je ne sais quel service de la Défense était censé venir faire un inventaire.
No hubo tiempo para hacer un inventario completo, pues en cuanto salieron del coche uno de los agentes empezó a hablar con Willy («No puedes estar ahí, tío.
Pas le temps de faire un inventaire complet, car les hommes n'étaient pas plus tôt sortis de la voiture que l'un d'eux s'adressait à Willy (« Peux pas rester là, mon vieux.
La verdad es que, antes que nada, había que hacer un inventario de todo el batiburrillo que atestaba el taller.
La vérité, c’est qu’avant tout il fallait faire un inventaire de tout le bric-à-brac qui encombrait l’atelier.
No hay manera de hacer un inventario, puesto que inmensas partes de ella han sido absorbidas por la red de datos.
Il n’y a aucun moyen de faire un inventaire, parce que d’énormes parties d’elle ont été carrément englouties par le réseau d’informations.
Enormes paneles de creencia se han derrumbado dentro de mí, y me digo que un día deberé hacer un inventario para determinar lo que queda.
D’énormes pans de croyance se sont écroulés en moi, Je me dis qu’un jour ou l’autre je devrais faire un inventaire, pour déterminer ce qui reste.
Estuve allí abajo mirando cuando vino un tipo de la defensa de no sé qué que tenía que hacer un inventario, hace dos años.
J’y suis descendu, il y a quelques années, pour le contrôler lorsqu’un mec de je ne sais quel service de la Défense était censé venir faire un inventaire.
No hubo tiempo para hacer un inventario completo, pues en cuanto salieron del coche uno de los agentes empezó a hablar con Willy («No puedes estar ahí, tío.
Pas le temps de faire un inventaire complet, car les hommes n'étaient pas plus tôt sortis de la voiture que l'un d'eux s'adressait à Willy (« Peux pas rester là, mon vieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test