Traduction de "hacer reparaciones" à française
Exemples de traduction
–Pero no esperarás hacer reparaciones aquí -dijo ella, dubitativa.
— Mais vous ne pouvez espérer faire les réparations ici, poursuivit-elle d’un air dubitatif.
Sólo que, como la casa fue vendida, los nuevos propietarios se niegan a hacer reparaciones.
Seulement, comme l’immeuble est vendu, les nouveaux propriétaires refusent de faire les réparations.
Muy de vez en cuando alquilaba una buhardilla a algún obrero que venía a hacer reparaciones al castillo o a una granja.
D’habitude, elle ne louait que de temps en temps une chambre mansardée à un ouvrier qui venait faire des réparations au château ou dans une ferme.
Aquí estamos nosotros, un grupo de seres humanos, que se detiene a hacer reparaciones a mitad de camino entre dos galaxias… la primera vez que enviamos una expedición fuera de nuestro universo isla.
Voici un appareil rempli d’êtres humains qui s’arrête pour faire une réparation à mi-chemin entre deux galaxies – et notez que c’est la première fois que nous le faisons.
Casi siempre era él quien hacía aquel trabajo. Se acordaba perfectamente de aquel característico olor a alcohol, aquel alcohol que sólo se ofrecía a los forasteros las escasas veces que su padre llevaba a algún amigo a casa o cuando un obrero venía a hacer reparaciones.
C’était presque toujours son travail et il se souvenait de l’odeur caractéristique de l’alcool, qu’on offrait aussi les rares fois que son père ramenait un ami à la maison ou qu’un ouvrier venait faire des réparations.
En seis líneas de escritura bastante desigual, el mayor John Wilberforce recomendaba a cierto Ahmed Mohamed como un trabajador voluntarioso y diligente, capaz de conducir un camión y hacer reparaciones sencillas, muy honrado... Era, en suma, un «chit», el tipo corriente de recomendación utilizado en Oriente.
Le major Wilberforce recommandait un certain Ahmed Mohammed, ouvrier adroit et plein de bonne volonté, capable de conduire un camion et de faire les réparations courantes, et, de plus, rigoureusement honnête.
Sea lo que fuere lo que nos aguarda, no será una amenaza mayor que intentar volver con este barco al continente sin hacer reparaciones. Strann asintió. —Lo entiendo. Y aun siendo un cobarde que sólo busca su propia seguridad, entiendo que es la única cosa razonable que puede hacerse. —¿Razonable?
De toute façon, nous ne courrons pas plus de risques là-bas qu’en essayant de rejoindre le continent sans faire de réparations. Strann acquiesça. — Je comprends. Et, en tant que froussard angoissé, je reconnais que c’est la seule solution raisonnable. — « Raisonnable » ?
“Sabe Dios cómo, pero...”, interrogantes luces verdes de Control destellan sin ser percibidas... “Eso es una suposición, claro. Vale, puede que teniendo un ascensor a mano...”La cabeza de Nigel está agachada, su mano mesa su pelo cano abstraídamente... “¿Para qué? ¿Para trabajar en superficie?...”Frío fulgor de esmalte... “O para subir materias primas, ¿cómo voy a saberlo...?”Golpea preocupado la escotilla de cada uno del equipo externo... “Ha estado ahíuna inmensidad de tiempo, yo diría que para hacer reparaciones, acuérdate del armatoste chafado que iba de pasada.
un goût âcre dans la bouche, hagards, saisis de tremblements Dieu sait comment, mais ils ne remarquent pas la lumière verte du Contrôle central qui clignote Bon d’accord, c’est une hypothèse, mais peut-être qu’ils trouvaient pratique d’avoir l’ascenseur. Nigel incline la tête et passe une main distraite dans ses cheveux gris Dans quel but ? Travailler au sol ? lueur d’émail frais ou pour faire monter des matières premières, qui sait ? on frappe des coups contre les écoutilles, l’équipe extérieure s’inquiète C’est là depuis un sacré bout de temps, pour faire des réparations j’imagine, il faut s’attendre à ce genre de choses, il se réparerait donc lui-même, odeur de sueur et de renfermé, l’écoutille saute avec un pop Oui, peut-être, mais alors pourquoi nous tirer dessus, démêle le fouillis de fils les spaghettis électroniques Alors que celui à côté d’Isis nous a laissés filer, c’est ce que tu veux dire ?
Desde que llegamos he aprovechado las noches y los fines de semana para hacer reparaciones básicas.
« J'ai passé des soirées et des week-ends entiers à effectuer les réparations les plus courantes.
Ahora los niños esclavos habían de trepar por las paletas, desde los ejes hasta los bordes, para hacer reparaciones.
Les enfants esclaves n’avaient donc d’autre choix que de ramper du moyeu jusqu’à l’extrémité des pales pour effectuer les réparations nécessaires.
La boba fe en que siempre habría un futuro en el que él, Alfred, no sólo seguiría vivo, sino también con fuerzas para hacer reparaciones.
La foi aveugle qu’il y aurait toujours un avenir où lui, Alfred, serait non seulement vivant mais doté de suffisamment d’énergie pour effectuer des réparations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test