Traduction de "haber sospechado" à française
Exemples de traduction
Y, curiosamente, el capitán no le reprochaba haber sospechado que era un traidor.
Et, curieusement, le capitaine ne lui en voulait pas de l’avoir suspecté de traîtrise.
¿Y tú me lo guardas a mí por haber sospechado de ti y por haberte chantajeado?
M’en veux-tu, de t’avoir soupçonné et de t’avoir fait du chantage ?
Me avergüenzo muchísimo de haber sospechado de ti y de Ted.
Si tu savais comme j’ai honte de t’avoir soupçonnée de sortir avec Ted.
—Debe haber sospechado también que no era mi hijo, Adelaida —añadió el transportista.
— Il doit avoir soupçonné aussi qu’il était pas mon fils, Adelaida — ajouta le transporteur.
me siento terriblemente mal por haber sospechado de ella. Amanda recordó lo que Cardoni le había hecho a Justine.
Je m’en veux terriblement de l’avoir soupçonnée. En prononçant ces mots, Amanda revit ce que Cardoni avait fait de Justine.
Sus amigos, después de haber sospechado de él, descartaban ahora de manera demasiado unánime esa sospecha como para que él no la recuperara.
Ses amis, après l’en avoir soupçonné, rejetaient trop unanimement ce soupçon pour qu’il ne le récupère pas dans la poubelle.
—dijo el magistrado—, venid a verla, y junto a su lecho de dolor pedidle perdón por haber sospechado de ella.
— Vous voyez que vous vous trompiez, murmura le magistrat; venez la voir, et sur son lit de douleur, demandez-lui pardon de l’avoir soupçonnée.
Tal vez se había sentido avergonzada de haber tenido la debilidad de haber sospechado que Rodney estaba con Myrna Randolph, y notaba cierto desasosiego.
Peut-être la honte d’avoir soupçonné Rodney et Myrna Randolph l’entravait-elle.
Le extrañaba tan sólo no haber sospechado de ella antes, y lejos de sentirse disgustado por la falta de confianza de la KGB, hallaba más bien halagador que se hubiera creído necesario flanquearlo con una delatora a todas horas. No la había tuteado;
Il s’étonnait seulement de ne pas l’avoir soupçonnée plus tôt, et loin d’être froissé par le manque de confiance du Guébé, il trouvait plutôt flatteur qu’on eût cru nécessaire de le flanquer d’un mouchard à plein temps.
Antoine lo había auscultado varias veces y suponía que el coronel, antes de ser atacado por los gases, debía tener una oclusión mitral latente: lo que ni Sègre, ni Bardot, ni Mazet parecían haber sospechado.
Antoine l’avait ausculté plusieurs fois, et il supposait que le colonel, avant d’être atteint par les gaz, devait être porteur d’un rétrécissement mitral latent : ce que ni Sègre, ni Bardot, ni Mazet, ne semblaient avoir soupçonné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test