Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—Porque son los que ha respirado en su juventud.
— Parce que c’est l’air qu’elle a respiré dans sa jeunesse.»
Quien ha respirado el aire de Hamburgo acaba siempre por volver.
Celui qui a respiré l’air de Hambourg y revient toujours.
Quien ha respirado una sola vez este aire, lo retiene en sus pulmones el resto de sus días.
Celui qui a respiré l’air d’ici l’a pour toujours dans les poumons.
Ikenna ha respirado hondo, pero sólo ha dicho «Ndo», «Lo siento».
Ikenna a respiré profondément, mais n’a rien dit d’autre que « Ndo », rien de plus que « désolé ».
En realidad ha respirado así para que le asomen bien las tetas y él vea que está bien provista.
En réalité, si elle a respiré fort, c’est pour faire ressortir ses mamelles et qu’il voie qu’elle est bien munie.
Ha esperado detrás de los otros a que llegue su turno, ha respirado a pleno pulmón el aire del exterior.
Elle a attendu derrière les autres que vienne son tour, elle a respiré à pleins poumons l’air du dehors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test