Traduction de "ha impregnado" à française
Ha impregnado
Exemples de traduction
Su presencia, como una lluvia, ha impregnado las piedras de la abadía.
Sa présence, comme une pluie, a imprégné les pierres de l’abbaye.
Ella ha impregnado profundamente a socialdemócratas y a democristianos, a conservadores y a populistas e incluso a algunos que se llaman liberales.
Elle a imprégné profondément les sociaux-démocrates et les démocrates-chrétiens, des conservateurs et des populistes, voire certains soi-disant libéraux.
y así desde el lecho rocoso hasta la atmósfera, la vida ha impregnado la Tierra con el tejido completo de una gran biosfera.
Et des lits de roc au sommet de l’atmosphère, la vie a imprégné la Terre pour en faire une seule et immense biosphère.
La atroz neblina no se ha limitado a quemar los bronquios, los ojos y las gargantas, sino que ha impregnado también la ropa, el pelo, las barbas y los bigotes con unas emanaciones tan tóxicas y persistentes que el personal sanitario acaba por sentir síntomas de ahogo.
L’atroce brouillard ne s’est pas contenté de brûler les bronches, les yeux, les gorges. Il a imprégné aussi les vêtements, les cheveux, les barbes et les moustaches d’émanations toxiques si persistantes que les soignants finissent par ressentir des symptômes d’étouffement.
Conocía yo los ingredientes lingüísticos de la pijería de Nueva Inglaterra, también el lenguaje convencional de joven americana ex iconoclasta con ambiciones artísticas, el condicionamiento de sus ojos no muy grandes y demasiado separados (por eso la sonrisa de Jacqueline es mucho más oral y labial que ocular), el stanislavskismo de su columna vertebral y sus brazos sueltos, con el que Elia Kazan ha impregnado el lenguaje cultural del norteamericano sensible.
Je connaissais les composants linguistiques des gosses de riches de la Nouvelle-Angleterre, également le langage conventionnel d’une jeune Américaine naguère iconoclaste, non dépourvue d’ambitions artistiques, le conditionnement de ses yeux pas très grands et trop écartés (c’est pour cette raison que le sourire de Jacqueline est beaucoup plus oral et labial qu’oculaire), le stanislav-skisme de sa colonne vertébrale et de ses bras ballants, dont Elia Kazan a imprégné le langage culturel de l’Américain sensible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test