Traduction de "furtivamente de" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Louis paseaba sus cabras por allí, furtivamente, al caer la noche.
Louis y promenait ses chèvres, sournoisement, à la nuit tombante.
Apagué la radio y, furtivamente, volví a ponerla, por si mamá despertaba y sentía curiosidad por lo que yo hacía.
J’éteignis la radio puis, sournoisement, je la rallumai au cas où Maman se réveillerait en se demandant ce que je faisais.
En las ventanas de las casas, las cortinas se apartaban furtivamente: la gente miraba con disimulo al golfo, al hijo de los Barny...
Aux fenêtres des maisons, les rideaux remuaient furtivement : sournoisement, on guettait le passage du voyou, le fils Barny…
Antonapoulos se dirigía a un restaurante, y mientras se sentaban a la mesa cogía furtivamente terrones de azúcar, o un pimentero o algún cubierto.
Antonapoulos entrait dans un restaurant et, pendant qu'ils étaient à table, il glissait sournoisement des morceaux de sucre, un poivrier ou de l'argenterie dans sa poche.
En casa de Webb, Harry ha buscado furtivamente varias veces fotos que le permitan conocer a una de sus antiguas esposas;
Plusieurs fois, dans la maison de Webb, Harry a sournoisement scruté ces photos dans l’espoir d’apercevoir le visage d’une ex-épouse ;
—De pronto, su voz disminuyó de intensidad, y su actitud se volvió más sosegada, casi normal, pero su tono se hizo dramático y furtivamente amenazador—.
Tout à coup sa voix diminua de volume, son attitude se fit un peu moins incohérente, désinvolte même, mais le ton de sa voix restait spectaculairement, sournoisement menaçant.
Inclinó la cabeza, pero miraba furtivamente a madame Jules quien, al no pensar en el juego de los espejos, le dirigió dos o tres miradas llenas de terror.
mais son regard était attaché sournoisement sur madame Jules, qui, ne pensant pas au jeu des glaces, jeta sur lui deux ou trois coups d’œil empreints de terreur.
Reparo en el modo en que sus ojos saltan a la busca de los míos, furtivamente, en un breve instante de fusión que le permite comprobar mi consciencia de su superior categoría.
Je remarque la façon dont ses yeux bondissent à la rencontre des miens, sournoisement, un bref moment de fusion qui lui permet de bien apprécier ma conscience de la supériorité de son statut.
Lo hace del modo siguiente: coloca el libro abierto bajo la mesa, sobre el regazo, y arruga furtivamente una página, arrancándola del lomo con el menor ruido posible.
Sa façon de faire, il place le livre ouvert sous le pupitre sur sa braguette et il froisse sournoisement une page en la détachant du dos avec le moins de bruit possible.
El viento áspero de altar mar, deslizándose furtivamente entre la torre de San Juan y el fuerte de San Nicolás, extendía su ruda caricia por las aguas estremecidas del puerto viejo.
Le vent âpre du large, se glissant sournoisement entre la tour Saint-Jean et le fort Saint-Nicolas, étalait sa rude caresse sur les eaux frissonnantes du vieux port.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test