Traduction de "freno de aire" à française
Exemples de traduction
Un autocar Greyhound se acercaba al apeadero haciendo resoplar los frenos de aire.
Un autocar Greyhound s’approchait de l’arrêt et on entendait le chuintement de ses freins pneumatiques.
Los frenos de aire comprimido pararon el vehículo.
Les freins à air comprimé grincent.
De la parte trasera vino el gruñido de dragón hambriento de los frenos de aire.
De l’arrière monta la fumée des freins à air comprimé, comme le souffle d’un dragon furieux.
Tenía dirección hidráulica, frenos de aire, una transmisión de trece velocidades y pertenecía a su cuñado.
Il était équipé d’un système de direction hydraulique, de freins à air comprimé, d’une transmission à 13 vitesses, et il appartenait à son beau-frère.
Sudando, dando frenéticas vueltas al volante, y con silbidos constantes de sus frenos de aire, el conductor alemán consiguió introducir el monstruo en la vieja plaza, sólo para enfrentarse con la barrera más formidable.
Suant, braquant son volant, actionnant les freins à air comprimé, le conducteur tentait de faire entrer le monstre sur la vieille place, quand il se trouva face au plus formidable des obstacles.
Vehículos de dos pisos, cargados con tantos coches que parecían pilas móviles en plena autovía, acometían la subida con marcha lenta, sibilantes sus frenos de aire y removiendo el polvo terroso de las cunetas con la humareda de sus tubos de escape.
Des camions à deux étages, tellement chargés de voitures qu’on aurait dit des carambolages ambulants sur une autoroute, remontaient péniblement la côte en première, faisant siffler leurs freins à air comprimé et voler poussière et graviers le long des caniveaux avec leur pot d’échappement.
Los frenos de aire silbaron y se bloquearon. Maitland se apartó con indiferencia, se quitó el sombrero y lo arrojó bajo las ruedas pesadas. Después, riendo entre dientes, observó cómo el camión desaparecía. —¡Eh…! —gesticuló con la cartera en la mano—.
Sous le sifflet rauque, puis au claquement des freins à air comprimé, Maitland s’écarta avec nonchalance, ôta son chapeau et le jeta sous les roues monstrueuses. Il éclata de rire en le regardant disparaître. « Eh, dis donc ! » Il faisait de grands gestes avec sa serviette.
Más allá de la sutil filigrana de los helechos, en el resplandor plateado de la lluvia, se acercaban los faros de la casa rodante. Los acompañaba el suave silbido de los frenos de aire. Edgler Veiss se detiene sobre el asfalto porque el arcen no es lo suficientemente firme ni ancha para la casa rodante.
Derriére l'écran dentelé des fougéres, les phares donnaient des reflets argentés à la pluie. Les freins à air l‚chérent leur gémissement. Vess s'arrête sur la chaussée, car le bas-côté n'est ni assez large ni assez solide pour accueillir son camping-car.
Para cuando todos los miembros del equipo estuvieron amarrados a sus asientos, los neumáticos golpearon la arena apisonada y los motores rugieron al entrar en funcionamiento los frenos de aire. La lisa superficie de la pista sin asfaltar producía suficiente roce como para que el avión se detuviera sin que los pilotos necesitasen hacer uso de los frenos.
Ils avaient tous attaché leur ceinture lorsque le train frappa le sable dur. Les moteurs rugirent lorsque le pilote engagea les freins à air. La surface douce de la piste non cimentée offrit assez de résistance pour ralentir l’appareil sans que les pilotes aient besoin de freiner trop fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test