Traduction de "forma en hacerlo" à française
Forma en hacerlo
Exemples de traduction
No había más que una forma de hacerlo.
Il n’y avait qu’une façon de le faire.
Mi forma de hacerlo no es una «fusión de la realidad y el sueño», sino una confrontación polifónica.
Ma façon de le faire n’est pas une « fusion du rêve et du réel » mais une confrontation polyphonique.
Y la única forma de hacerlo es con un auténtico incendio: llamas avivadas por sangre.
Et la seule façon de le faire, c’est dans un véritable incendie : des flammes alimentées par du sang.
En muchos planetas se comenta que el tiempo puede manipularse, que hay formas de hacerlo.
Sur beaucoup de planètes, on raconte que l’on peut manipuler le temps, qu’il y a certaines façons de le faire.
—En tu carta me decías que te marchabas en avión a Estados Unidos, y sólo hay una forma de hacerlo —replicó Mervyn, con una nota triunfal en la voz.
– Ta lettre disait que tu t’envolais pour l’Amérique, et il n’y a qu’une seule façon de le faire », déclara-t-il avec un accent de triomphe.
Para empezar, la idea consistía en poner a bordo conocimientos y tecnología, y la única forma de hacerlo era incorporando a seres humanos que los poseyeran.
Au début, on voulait qu’il y eût à bord savoir et technologie. La seule façon de le faire était d’embarquer des humains possédant ce savoir et cette technologie.
Antes de cumplir con un encargo procuro dormir mucho, y la mejor forma de hacerlo es evitando los sueños, esos territorios a los que se nos conduce a nuestro pesar.
Avant d’exécuter un contrat j’essaie de beaucoup dormir et la meilleure façon de le faire c’est d’éviter les rêves, ces territoires où on est amené sans être consulté.
La única forma de hacerle hablar es que crea que nunca haremos públicos sus pecados, pero que, si no nos los cuenta, estamos dispuestos a destruir el fruto de una vida de sacrificios.
La seule façon de le faire parler, c’est de lui faire comprendre que, s’il ne parle pas, nous détruirons le fruit de toute une vie de sacrifices.
Ahora bien, cuando los hombres se emanciparon de su condición de brutos, trataron de organizarse para vivir en comunidad y desarrollaron sustancialmente tres formas de hacerlo: aquélla en la que manda un solo hombre y que se conoce como monarquía, aquélla en la que mandan unos pocos llamada oligarquía y aquélla en la que todos los ciudadanos ejercen el poder que se denomina democracia.
quand les hommes s'émancipèrent de leur état de brutes, ils essayèrent de s'organiser pour vivre en com munauté et développèrent principalement trois façons de le faire. La première se nomme monarchie, c'est le règne d'un seul homme. La deuxième s'appelle oligarchie, et l'on y voit commander une élite. Dans la troisième enfin, tous les citoyens exercent leur pouvoir. C'est la démocratie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test