Traduction de "faltan son" à française
Exemples de traduction
Faltan muchísimas caras.
Il y a beaucoup d’absents.
pero faltan también las plantas de flores;
même les arbustes à fleurs sont absents ;
Nunca faltan calamidades en la lista.
Les calamités ne sont jamais absentes de la liste.
El rostro, los hombros y el busto faltan de la imagen.
Le visage, les épaules et le buste sont absents de l’image.
El que se sienta ahí es el encargado de hacer una lista de los alumnos que faltan ese día.
Celui qui s’y trouve fait chaque jour la feuille des absents.
Faltan Rumiñahui, Quispe Sisa, Cusi Rimay Ocllo, Felipe II e Isabel.
Sont absents Ruminahui, Quispe Sisa, Cusi Rimay Ocllo, Philippe II et Isabelle.
Esos grupos faltan en todas las hojas, así que debe haberse usado algún otro sistema de cifrado.
Or ces groupes sont absents de toutes ces pages, donc un autre système de chiffrement a dû être utilisé.
A fin de cuentas, no faltan personajes judíos de gran intensidad en tu narrativa, ni sería Lippman el primero de nuestros delincuentes que te deleitara la imaginación.
Les Juifs hauts en couleur ne sont pas, après tout, absents de tes livres ; et Lippman ne serait pas davantage le premier de nos délinquants à ravir ton imagination.
- Llama a Wilshire y consigue cuatro hombres más para visitar las casas que faltan; empezad, digamos, a partir de las seis.
— Appelle Wilshire et demande quatre hommes supplémentaires pour faire la tournée des adresses des absents au domicile, disons à partir de 6 h.
Pero a partir de una cantidad suficiente de huesos adivinamos cuáles son los elementos que faltan y conseguimos reconstituir el esqueleto, o incluso el cuerpo entero.
Mais, à partir d'un nombre suffisant d'ossements, nous devinons quels sont les éléments absents et réussissons à reconstituer le squelette, voire l'ensemble du corps.
No son habitaciones lo que faltan.
Ce ne sont pas les chambres qui manquent.
No le faltan candidatos.
Les candidats ne manquent pas.
Y no le faltan oportunidades.
Et les occasions ne lui manquent pas.
No les faltan argumentos.
Ils ne manquent pas d’arguments.
Los pretendientes no faltan.
Les prétendants ne manquent pas.
Las palabras me faltan...
les mots me manquent...
No faltan los argumentos.
Les arguments ne manquent pas.
No les faltan motivos.
Les motifs ne manquent pas.
Nos faltan las palabras, tanto a él como a mí.
Les mots nous manquent, à lui comme à moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test