Traduction de "expedido por" à française
Exemples de traduction
Los mexicanos me lo han expedido.
Les Mexicains m’ont bel et bien délivré le visa.
Es una orden de registro expedida por el juez de instrucción.
C’est un mandat de perquisition délivré par le juge d’instruction.
el documento de identidad expedido en su municipio;
un mouchoir sale : sa carte d’identité délivrée par la mairie de son village ;
Nunca han expedido una libreta de navegación a tu nombre.
Il n’a jamais été délivré de livret individuel à ton nom.
Había un pasaporte expedido a nombre de Lee H. Oswald.
Il y avait un passeport délivré à Lee H. Oswald.
Expedido por el departamento de permisos de conducir de Petrovac.
Délivré en mains propres par le bureau des permis de conduire Petrovac.
Pasaporte británico, expedido hace dos meses.
Passeport britannique délivré il y a deux mois.
—Puedo mostrarle mi pasaporte, expedido en Londres, pero esto no demuestra nada.
 Je peux vous montrer mon passeport, délivré à Londres, mais cela ne prouverait rien.
Su carnet de conducir fue expedido en Alabama y no hemos comprobado su legitimidad.
Son permis de conduire a été délivré dans l’Alabama, et nous n’avons pas vérifié son authenticité.
Era un acta de matrimonio expedida en Indiana el 14 de mayo de 1943.
C’était un certificat de mariage délivré par l’État de l’Indiana le 14 mai 1943.
Me dijeron que le habían retirado el permiso en 1968, pero que le habían expedido un documento de identidad californiano.
La réponse fut que le permis lui avait été retiré en 1968, mais qu’un document d’identité avait été émis à son nom par l’État de Californie.
Estaba expedido por el Ministerio de Seguridad Interna de la Sublime Puerta del Imperio otomano, en Constantinopla.
Il avait été émis par le ministère de la Sécurité intérieure de la Sublime Porte, le gouvernement de l’Empire ottoman, à Constantinople.
Lo enviamos porque nos llegó una orden judicial expedida por un juez de Nueva Orleans, Rulon Lester.
Il s'agit d'un mandat judiciaire émis par un juge de La Nouvelle-Orléans, Rulon Lester.
Yo examiné el carnet, que estaba expedido en Wyoming a nombre de Mason K. Goertzen.
Sous une fenêtre plastifiée, j’aperçus son permis de conduire, émis dans le Wyoming, au nom de Mason K. Goertzen.
Era una de las primeras veces, decía el periódico, que se había instruido una encuesta post-mortem y que se había expedido un certificado de defunción sin cadáver.
C’était l’une des premières fois, selon le journal, qu’on avait enquêté et émis un certificat de décès en l’absence de cadavre.
Dentro del sobre encontré lo siguiente: un pasaporte de Estados Unidos, expedido a nombre de un tal Garrisen Randolph pero con fotografía de Martin Blumberg;
Dans la pochette, je découvris ce qui suit : — un passeport américain émis au nom de Garrisen, Randolph, portant une photographie de cinq centimètres sur cinq de Martin Blumberg ;
El valor era más fácilmente evidente en el manojo de Consols, los títulos al portador al cinco por ciento constante, expedidos por el gobierno de Gran Bretaña, la inversión más segura y confiable que existía.
Celle du paquet de Consols, les titres perpétuels au porteur à 5 % émis par le gouvernement britannique, l’investissement le plus sûr qui soit, était plus évidente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test