Traduction de "evolucionando desde" à française
Evolucionando desde
Exemples de traduction
¿Se comprende lo que sería esta lucha entre dos aparatos submarinos, evolucionando bajo estas aguas agitadas, como dos monstruos marinos de desigual poder?
S’imagine-t-on cette lutte des deux appareils sous ces eaux troublées, évoluant comme deux monstres marins d’inégale puissance ?
¿O le sucedería lo que a la humanidad, evolucionando por argucias y casualidades, a partir de los reflejos salvajes de los microbios, hasta poseer el arrogante orgullo de desafiar a los dioses?
Ou encore comme l’avait fait l’humanité – en évoluant par caprices et circonstances fortuites depuis les réflexes sauvages des microbes jusqu’à l’orgueil qui poussait à défier les dieux ?
Los franquistas se tragan entonces un sapo enorme: deben aceptar Cataluña como autonomía aparte, evolucionando en el seno del marco general del Estado español.
Les franquistes avalent alors une grosse couleuvre : ils doivent accepter la Catalogne comme nation à part, évoluant au sein du cadre général de l’État espagnol.
La obra literaria y artística que alcanza cierto grado de excelencia no muere con el paso del tiempo: sigue viviendo y enriqueciendo a las nuevas generaciones y evolucionando con éstas.
L’œuvre littéraire et artistique qui atteint un certain degré d’excellence ne meurt pas avec le temps : elle reste vivante et enrichit les nouvelles générations, en évoluant avec elles.
–Pero -dijo Molly, intrigada a su pesar- si tienes poblaciones aisladas, acabarás con especies distintas evolucionando en cada lugar, como en las Islas Galápagos.
– Ce qui est sûr, dit Molly, intriguée malgré elle, c’est qu’avec des populations isolées on finirait par avoir des espèces différentes évoluant dans chaque secteur géographique, comme aux îles Galapagos, par exemple.
«Supo captar el aire de los tiempos al ir evolucionando políticamente, yendo de la derecha moderada franquista de su juventud y de su formación, hasta el centro y la democracia476», explica Hubert Védrine.
« Il a su capter l’air du temps en évoluant politiquement, allant de la droite modérée franquiste de sa jeunesse et de sa formation jusqu’au centre et à la démocratie34 » explique Hubert Védrine.
El Piper Cheyenne evolucionando a poca altura rozaba a veces cumbres de eminencias redondas, tan próximas que se habrían podido alcanzar de un salto, sin paracaídas ni hacerse daño.
Le Piper Cheyenne évoluant à basse altitude frôlait quelquefois des sommets d’éminences rondes, si proches qu’on aurait pu les atteindre d’un bond, sans parachute ni se faire mal.
Lo correcto era demostrar alegría, para que el espíritu se fuera contento a cumplir otro ciclo en la rueda de la reencarnación, evolucionando en cada vida hasta alcanzar finalmente la iluminación y el cielo, o Nirvana.
La coutume voulait que l’on montre de la joie, afin que l’esprit parte heureux accomplir un autre cycle sur la roue de la réincarnation, évoluant dans chaque vie jusqu’à atteindre enfin l’illumination et le ciel, ou nirvana.
Acabo de verla una vez más, evolucionando bajo los focos, libélula maravillosa coronada de plumas, antenas y lentejuelas, resucitando con su voz de Gavroche el alma de Serge Gainsburg.
Je viens de la revoir encore évoluant sous les feux des projecteurs, merveilleuse libellule couronnée de plumes, d’antennes et d’aigrettes pour faire revivre de sa voix de Gavroche l’âme de Serge Gainsbourg.
Ha encarnado al hombre providencial porque supo captar el aire de los tiempos, evolucionando políticamente desde una derecha franquista moderada a un centro democrático, y supo interpretar los deseos de su generación, en ruptura con una sociedad trasnochada.
Il a incarné l’homme providentiel car il a su capter l’air du temps, en évoluant politiquement d’une droite franquiste modérée à un centre démocratique, et interpréter les désirs de sa génération, en rupture avec la vieille société.
Parece que está evolucionando.
On constate une évolution.
Todavía estaba evolucionando.
J’étais encore en phase d’évolution.
—¿Por qué morimos? —Porque estamos evolucionando.
— Pourquoi les hommes meurent-ils ? — C’est l’évolution.
Lo que sabemos siempre está evolucionando, siempre se está subdividiendo.
Ce que nous savons est en perpétuelle évolution, subdivision.
No mentía, explicó; sólo quería que supiéramos que nuestra deuda estaba «evolucionando».
Ce n’était pas mentir – mais indiquer seulement que notre dette était « en évolution ».
La magia seguía evolucionando en su interior. De nuevo sustancial, no imaginaria.
L’évolution de la magie continuait. Elle était devenue réelle, n’appartenant plus au domaine de l’imaginaire.
No obstante, podemos modificar ligeramente la postura del cuerpo según vaya evolucionando la meditación.
On peut toutefois modifier légèrement la posture du corps selon l’évolution de la méditation.
El fruto del Árbol fue evolucionando lentamente, pasando de forma de vida vegetal a una combinación de planta y animal.
Pendant des siècles innombrables, le fruit de cet arbre a subi les changements graduels de l’évolution, passant par étapes de la véritable vie végétale à une combinaison de plante et d’animal.
«Al diablo lo que es…». Pero en realidad, la sabiduría ovni era un ser consciente del universo, pensándose a sí mismo, causándose a sí mismo, evolucionando por sí mismo.
« Il faut payer tribut au Démon… » Mais en réalité, la sagesse des OVNI était un sentiment de conscience de l’univers qui se pensait lui-même, qui engendrait sa propre cause et sa propre évolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test