Traduction de "espléndido trabajo" à française
Exemples de traduction
decía que el pintor había hecho un espléndido trabajo al mostrar cómo un hombre podía ser magnífico y estúpido a la vez.
il affirmait que le peintre avait réalisé un travail splendide en montrant comment un homme pouvait être à la fois magnifique et stupide.
Pobre Carmen, que no es muy lista y nunca acaba de entender bien esta clandestinidad dentro de la clandestinidad, cuando los dos son libres y no le hacen daño a nadie, porque ella está soltera y él, otro de los que, oficialmente al menos, han perdido una mujer por el camino, «la guerra, ya sabes, la confusión de la derrota, era todo muy difícil…», como si lo estuviera. Pero todo sigue siendo muy difícil, y esa clandestinidad amorosa dentro de la clandestinidad política se convierte en un ingrediente más de la permanente excitación con la que aquella chica que ya no se acuerda de haber sido alguna vez tan sosa, paladea cada minuto de la época más intensa de su vida. Durante ese año, en Moscú, en Buenos Aires, en La Habana, todo son elogios para Carmen de Pedro, para el espléndido trabajo que está haciendo en circunstancias muy penosas, para las medidas, tan audaces como oportunas, que están coordinando poco a poco a los camaradas encerrados en los campos, a los que integran batallones de trabajo, y a los comunistas españoles con los franceses.
Pauvre Carmen, qui n’est pas très intelligente et ne comprend pas bien cette clandestinité à l’intérieur de la clandestinité, alors que tous les deux sont libres et ne font de mal à personne, car elle est célibataire et lui c’est comme s’il l’était : encore un de ces hommes qui, officiellement du moins, ont perdu une femme en chemin, à cause de la guerre, tu comprends, la confusion pendant la débâcle, les choses étaient extrêmement difficiles… Et elles continuent d’être très difficiles, et cette clandestinité amoureuse au sein de la clandestinité politique devient un élément de plus de l’incessante excitation avec laquelle cette fille, qui ne se rappelle plus d’avoir un jour été si fade, déguste chaque intense minute de son existence. Cette année-là, à Moscou, à Buenos Aires, à La Havane, tout n’est qu’éloges envers Carmen de Pedro, envers le travail splendide qu’elle est en train d’accomplir dans des circonstances si difficiles, envers les mesures, aussi audacieuses qu’appropriées, qui sont en train de coordonner progressivement l’ensemble de tous les camarades retenus dans les camps et ceux qui intègrent les bataillons de travail, l’ensemble des communistes espagnols et des communistes français.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test