Traduction de "esforzado en" à française
Exemples de traduction
Me he esforzado en evitar la controversia.
Je me suis efforcé d’éviter la controverse.
Me había esforzado en poner tono de broma.
Je m’étais efforcé de prendre un ton blagueur.
Tendría que haberse esforzado en tratar de comprenderles.
Elle aurait dû s’efforcer de les comprendre.
Se había esforzado siempre en no molestar a nadie.
Il s’était toujours efforcé de ne pas choquer les gens.
Me he esforzado por mantener las promesas que te hice.
Je me suis efforcé de tenir les promesses que je t'ai faites.
De hecho, Lieder se había esforzado para no molestarla.
Mais non : Lieder s’était efforcé de ne pas la déranger.
Se había esforzado por sonreír a pesar de su desánimo.
Elle s’était efforcée de sourire mais le cœur n’y était vraiment pas.
¡Te has esforzado por corregir una impresión!
Tu t’es efforcé de corriger l’impression qui avait peut-être pu en découler !
Sin mucho éxito se había ya esforzado por pegarse a Rousseau.
Déjà, sans grand succès, il s'était efforcé de s'attacher à Rousseau.
Por más que me he esforzado en creer que existía, no lo he oído. Tienes razón.
Je me suis efforcé de croire en lui, mais il est resté muet, tu as raison.
No es que te hayas esforzado por ocultarlo. —No.
Ce n'est pas comme si tu avais cherché à la dissimuler. —Non.
Me he esforzado por estudiarlos, Joshua.
J’ai toujours cherché à les étudier, Josué.
Tampoco es que esperara encontrarla, ni que me hubiera esforzado mucho.
Je m’y attendais, et je n’avais pas vraiment cherché.
No sé por qué me he esforzado tanto en buscarte.
Je me demande pourquoi je me suis donné tant de mal pour te chercher.
Aunque se hubiera esforzado no habría podido ver nada.
Il n’aurait rien pu voir, même s’il avait cherché à le faire.
Antes se había esforzado por impregnárselos con el ADN de Carter, y ahora estaba casi empapada con su sangre.
Elle avait cherché tant et plus à y transférer l’ADN de Carter, et voilà que le tissu était maintenant gorgé de son sang.
Docenas de veces se había esforzado por comunicar al dibujo aquella peculiar intensidad cálida de sus ojos.
Des douzaines de fois, elle avait cherché à rendre la chaude intensité, si particulière, de son regard.
Nunca se había esforzado por disimular su desconfianza hacia los Blancos, pero siempre se había mostrado dispuesta a colaborar.
Elle n’avait jamais cherché à cacher la méfiance que lui inspiraient les Blancs, mais s’était toujours montrée coopérative.
Se había esforzado tanto por mirar debajo de ellos, convencido de que escondían algo, que no había reparado en los propios trajes.
Il était tellement convaincu qu’ils devaient cacher quelque chose, il avait tellement cherché à voir ce qu’il y avait dessous, qu’il n’avait pas pris garde aux scaphandres proprement dits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test