Traduction de "es viejo adagio" à française
Exemples de traduction
No conocía el original latino de este viejo adagio y qué vergüenza.
Il ne connaissait pas l’original latin du vieil adage et en avait honte.
El viejo adagio: «Pulmones enfermos, cuida el corazón.»
Le vieil adage : « Poumons malades, soigne le cœur. »
Hay un viejo adagio que dice que no apreciamos lo que tenemos hasta que lo perdemos.
Un vieil adage affirme qu'on n'apprécie pas ce qu'on a tant qu'on ne l'a pas perdu.
¡Bravo, hermano León! Viejo adagio isabelino: gozar igual morir.
Bravo ! frater Léon ! Vieil adage élisabéthain : jouir = mourir.
Un viejo adagio decía: «Quien tiene la Reole, tiene la Guyena. » La conservaría el tiempo que hiciera falta.
Un vieil adage disait : « Qui tient La Réole tient la Guyenne. » On tiendrait le temps qu’il faudrait.
Lasker recordó con amargura el viejo adagio: «Toda buena obra obtiene su castigo».
Avec amertume, Lasker se remémora le vieil adage : une bonne action ne reste jamais impunie.
El viejo adagio de que no deberíamos casarnos nunca quizá no sea tan dogmático como pueda parecer.
Le vieil adage selon lequel nous ne devrions jamais nous marier n’est peut-être pas si dogmatique qu’il y paraît.
Desde entonces he pensado en el viejo adagio que dice que no se debe hacer fuego cerca de un pajar y en los peligros de la concupiscencia».
Depuis lors, j’ai réfléchi au vieil adage qui veut que l’on n’approche pas le feu d’un matériau inflammable, et au danger de la concupiscence.
Oí una vocecita que me susurró al oído, que me repitió con insistencia aquel viejo adagio: ten cuidado con los deseos que alientas, pues podrían llegar a hacerse realidad.
Une petite voix me martelait à l’oreille ce vieil adage : « Méfie-toi de tes souhaits, car ils risquent d’être exaucés. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test