Traduction de "es reclamar" à française
Exemples de traduction
—Y estoy lista para reclamar lo que es mío.
— Et je suis là pour revendiquer ce qui me revient de droit.
-Tenía que venir a reclamar a mi compañero.
— Il fallait que je vienne revendiquer mon compagnon.
Ningún hombre puede reclamar esa herencia para sí.
Nul ne saurait revendiquer cet héritage.
Hay que reclamar a la fuerza nuevos mercados.
Il faut revendiquer par la force de nouveaux marchés.
—Supongo —dijo ella— que estuve tratando de reclamar algún derecho sobre ti.
— Je crois, dit-elle, que j’essayais de te revendiquer.
Reclamar el castillo va a ser mucho más difícil sin él.
Sans lui je serais moins bien armé pour revendiquer le château.
Aún no estoy preparado para reclamar mi antiguo nombre.
Je ne suis pas encore prêt à revendiquer mon ancien prénom.
nadie sería tan tonto como para reclamar su jurisdicción.
nul ne serait assez sot pour en revendiquer la juridiction.
—No estoy aquí para reclamar mi poder —dijo Honor—.
— Je ne suis pas venue revendiquer mon pouvoir, affirma Honneur.
¿Puedo reclamar también a ese, padre-atan?
Puis-je aussi revendiquer celui-là, Atan-Père ?
Estaba legitimada a reclamar el Trono;
Sa revendication au trône était légitime.
—Como puedes ver, tiene derecho a reclamar el trono —concluyó Anduin.
— Comme tu le vois, sa revendication est légitime, termina Anduin.
No podemos permitirnos dar a los chinos ni siquiera la menor oportunidad para reclamar este lugar.
On ne peut pas laisser aux Chinois la moindre chance de justifier leurs revendications sur ce territoire.
—Por mucho que desee que no sea verdad —le espetó cruelmente a Moira, quien lo miraba aterrorizada con los ojos desorbitados—, he de reconocer que tienes derecho a reclamar el trono. Pero, al igual que yo, no debes conformarte con eso.
— J'ai beau souhaiter qu'il en soit autrement, dit-il d'un ton cassant à Moira qui le regardait de ses yeux grands ouverts et l'air terrifié, ta revendication au trône est légitime.
Y me apena que un gran número de personas imaginativas se hayan dejado persuadir por ese tipo de afirmaciones y hayan dado la espalda al conjunto del misticismo occidental en lugar de reclamar la figura de Cristo como propia.
Et je souffre de voir combien de personnes imaginatives se laissent convaincre par ces revendications de possession et tournent le dos à tout le mysticisme occidental au lieu de se réapproprier le Christ.
Si se puede confirmar la defunción de la persona que usted está resimulando, podrá adoptar su nombre, pero (por ley) no adquirirá sus derechos de retención ni podrá reclamar sus propiedades, sus contratos o su descendencia.
S’il est possible de confirmer le décès de l’individu dont vous êtes une re-simulation, il vous est loisible d’adopter son nom, mais – aux termes de la loi – vous ne pourrez prétendre à aucun lien ou revendication sur ses biens, contrats ou descendants.
El Gobierno regular tenía motivos para decir que evitaba una guerra civil; la víspera de la proclamación de la ley marcial, los sindicalistas de «Fraternidad» habían amenazado con exigir un referéndum para reclamar un Gobierno no comunista si no eran aceptadas sus reivindicaciones.
Le gouvernement régulier était fondé à dire qu’il évitait une guerre civile : la veille de la proclamation de la loi martiale, les syndicalistes de Fraternité avaient menacé d’exiger un référendum pour réclamer un gouvernement non communiste, si leurs revendications n’étaient pas acceptées.
Un juez del tribunal federal había dictaminado tres meses antes, después de casi veinte años de litigios, que las Cinco Tribus no tenían base, que no podían reclamar un parentesco legítimo con los restos de gente tan temporal y físicamente alejada de la suya.
Trois mois plus tôt, un juge fédéral avait mis fin à près de vingt ans de litiges en déclarant que les revendications des Cinq Tribus n’avaient aucun fondement juridique – qu’elles ne pouvaient prétendre à une quelconque parenté avec des êtres aussi éloignés d’elles, tant sur le plan physiologique que sur le plan temporel.
¿Era posible que el trasfondo implícito del proceso judicial abierto entre la Biblioteca Nacional de Israel y Eva Hoffe, en cuanto heredera de Brod, fuera en realidad la lucha por preservar el mito frente al empeño de reclamar la figura de Kafka por parte de un Estado que se ve a sí mismo como representante y culminación de la cultura judía, y que depende de una superación de la diáspora, de la noción mesiánica de que solo en Israel puede un judío serlo de veras?
Était-il possible que le sujet sous-jacent et inexprimé du procès en cours entre la Bibliothèque nationale d’Israël et Eva Hoffe en tant qu’agent de Brod fût vraiment cela : la lutte pour la préservation du mythe, opposée à la lutte pour la revendication de Kafka menée par l’État qui se considère comme le représentant et l’apogée de la culture juive, et qui dépend d’une victoire sur la Diaspora, du concept messianique selon lequel ce n’est qu’en Israël qu’un Juif est un Juif authentique ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test