Exemples de traduction
–Jamás se habría rebajado a aceptar un soborno.
— Le major Liepa ne se serait jamais abaissé à accepter un pot-de-vin.
Sólo de pensar que nos hemos rebajado hasta el nivel de esta…, de esta pornografía seudointelectual.
Penser qu’il nous faut nous abaisser à cette… cette pornographie pseudointellectuelle !
El resultado será que nos veremos rebajados a su nivel. ¡Seremos tan pobres como ellos!
Résultat : nous serons abaissés à leur niveau, nous deviendrons aussi pauvres qu’eux !
Su obra, que ella nunca se había rebajado a vender, permanecía apilada contra las paredes.
Ses œuvres, qu’elle ne s’était jamais abaissée à vendre, s’entassaient contre les murs.
Por el momento, lo único que me interesa es la causa de mi familia rebajada y expoliada.
La seule chose qui m’intéresse, pour l’instant, c’est la cause de ma famille abaissée et spoliée.
Höss nunca se habría rebajado a hacer tales cosas —insiste Rawicz—.
Jamais Höss ne se serait abaissé à ce genre de choses, affirme Rawicz.
Reginald no se habría rebajado a pedirme un préstamo si no tuviese entre manos un negocio verdaderamente atractivo.
Reginald ne se serait pas abaissé à me demander un prêt s’il n’avait pas une affaire singulièrement lucrative en vue. »
¿Por qué Foltest se ha rebajado a negociar, por qué le ha concedido audiencia a ese perro nilfgaardia no?
Et pourquoi d’ailleurs Foltest s’est-il abaissé à des négociations ? Pourquoi a-t-il accordé audience à ce chien de Nilfgaardien ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test