Traduction de "encerrado dentro" à française
Exemples de traduction
—Estoy encerrada dentro de mi mente.
— Je suis enfermée à l’intérieur de mon esprit.
Eso significa que está encerrado dentro de sí mismo.
Ça signifie qu’il est enfermé à l’intérieur de lui-même.
en la segunda está encerrado dentro del caballo con sus compañeros y consigue impedir que Elena, incitándolos a hablar, los desenmascare.
dans la seconde, il est enfermé à l’intérieur du cheval avec ses compagnons et parvient à empêcher qu’Hélène ne les démasque en les incitant à parler.
La había encerrado dentro de sí misma y luego, como insulto final, había programado su mente para que reforzara los muros que él había levantado.
Il l’avait enfermée à l’intérieur de sa propre tête, et insulte suprême, avait programmé son esprit pour qu’il renforce les murs que Ming avait mis en place.
Se tenía la impresión de que había algo muy pequeño, pero increíblemente potente, algo que no pertenecía enteramente a este mundo, encerrado dentro de ellas y pugnando por salir.
On avait l’impression qu’une chose minuscule, mais incroyablement puissante, une chose pas tout à fait de ce monde, se tenait enfermée à l’intérieur et luttait pour sortir.
Y ahora estaba ahí, encerrada dentro de aquella arma refulgente, tan cerca de Arthas que el príncipe (mejor dicho, rey) casi podía tocarla.
Et maintenant elle était là, enfermée à l’intérieur de l’arme lumineuse, si proche d’Arthas que le prince, le roi, pouvait presque, mais pas tout à fait, la toucher.
Pero es inútil. Usted sabe que es inútil, don Jerónimo, hasta que yo se lo permita, y el pobre permanece encerrado dentro de sí mismo sin posibilidad de conectarse, el sexo flácido como una manga sin brazo.
Mais c’est inutile. Vous savez que c’est inutile, don Jerónimo, à moins que je ne vous le permette, et le pauvre reste enfermé à l’intérieur de lui-même, sans possibilité de contact, le sexe mou comme une manche sans bras.
Su propia mente —es decir, la mente de Martin Blume— no es un problema para él, por supuesto; su mente está encerrada dentro de él mismo, por así decirlo, es un contenedor herméticamente cerrado de conocimientos a la manera de Descartes.
Son esprit à lui – à savoir l’esprit de Martin Blume – ne constitue nullement un problème pour lui-même, bien entendu, son esprit est enfermé à l’intérieur de lui, en quelque sorte, un contenant parfaitement scellé de connaissance, façon Descartes.
No lo soportaba, pero cada vez que esa bruja aparecía, se sentía como si tuviera otra vez ocho años, atrapado en el recibidor de la sala de máquinas de su madre, escuchando la perversa y tranquilizadora voz de Gaia mientras su madre estaba encerrada dentro del almacén en llamas, muriéndose a causa del calor y del humo.
Il détestait se l’avouer, mais dès que cette sorcière de Gaïa se montrait, il redevenait le petit garçon de huit ans, la nuit où elle l’avait pris au piège dans le hall de l’atelier d’usinage de sa mère et l’avait abreuvé de ses paroles diaboliques, pendant que sa mère, enfermée à l’intérieur de l’entrepôt en flammes, mourait asphyxiée par la fumée.
El campo de batalla del Valhalla era todavía más grande. Ofrecía casi ocho kilómetros cuadrados de sitios interesantes donde morir, todo encerrado dentro del hotel como un patio interior. Por los cuatro lados se alzaban los muros del edificio: precipicios de mármol blanco con balcones con barandillas de oro, algunos con estandartes colgados, otros decorados con escudos y otros equipados con catapultas.
Bien qu’enfermé à l’intérieur de l’hôtel le champ de bataille du Walhalla se déployait à perte de vue, offrant des centaines de possibilités de mourir toutes plus intéressantes les unes que les autres. De tous côtés, le regard butait sur des murs de marbre blanc aussi hauts que des montagnes, avec des balcons décorés d’étendards, de boucliers, ou armés de catapultes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test