Traduction de "empujado hacia atrás" à française
Empujado hacia atrás
Exemples de traduction
La puerta bien abierta, empujada hacia atrás como una vela.
La portière était toujours grande ouverte, repoussée comme une voile.
Habían sido empujados hacia atrás por aquellos que ahora se ahogaban o gritaban de dolor y de horror.
Ils en avaient été repoussés par ceux qui à présent se noyaient ou hurlaient de douleur et d’épouvante.
Peter se sintió literalmente empujado hacia atrás por el grito. Sus tímpanos crujieron de dolor.
Peter se sentit littéralement repoussé en arrière, ses tympans claquèrent douloureusement.
Le veremos y… ¿adónde va usted? Wolfe había empujado hacia atrás su silla, se había puesto en pie y había dado un paso.
Où allez-vous ? Wolfe venait de repousser son fauteuil, de se lever et de faire un pas.
Luna, que estaba inclinada hacia delante, escuchando, fue empujada hacia atrás, contra su asiento, por la cresta de una ola invisible.
Moon se pencha en avant, l’oreille tendue, et fut violemment repoussée contre le dossier par le déferlement d’une vague invisible.
Butaca empujada hacia atrás cuyas patas frotan contra la piedra, renqueantes, él ha debido de levantarse. Va y viene.
Fauteuil repoussé, dont les pieds frottent contre la pierre, clopinement, il a dû se lever. Va et vient.
Tuvo la sensación de que todo el edificio, el suelo sobre el que estaba sentado, el aire de la estancia, todo se veía empujado hacia atrás cuando la locomotora atravesó la pared y penetró en la sala.
Quand la locomotive traversa le mur et entra comme une tornade dans la salle, il eut l'impression que l'édifice entier, le sol sur lequel il se trouvait, l'air de la pièce, tout était repoussé en arrière.
Los grupos de escaladores eran diezmados por lluvias de flechas, rocas y pez, y morían con las extremidades y la espalda partida cuando sus escaleras eran empujadas hacia atrás desde las murallas.
Les équipes qui tentaient l’escalade étaient décimées par des pluies de flèches, de pierres et de poix brûlante ou bien mouraient, le dos et les membres brisés, lorsque les échelles étaient repoussées de la muraille.
– ¡Canalla! Corso, que estaba a punto de echarse a reír esquivando la situación con un par de cínicas bromas, se sintió empujado hacia atrás con violencia, hasta el suelo donde cayó de rodillas.
— Canaille ! Corso, qui s’apprêtait à faire quelque plaisanterie cynique pour se sortir d’embarras, se sentit violemment repoussé en arrière et il tomba à genoux par terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test