Traduction de "embarcarse en" à française
Exemples de traduction
Hubiera preferido completar los preparativos de la evacuación antes de embarcarse en cualquier otra aventura.
Elle aurait voulu achever les préparatifs d’évacuation avant d’entreprendre autre chose.
Wormold pensó en Raúl dirigiéndose al aeropuerto, para embarcarse en su peligroso vuelo.
Wormold pensait à Raoul roulant vers l’aérodrome pour entreprendre son dangereux vol.
Siempre me ha parecido un error, embarcarse en un largo viaje justo después de la ceremonia.
J’ai toujours trouvé que c’était une grave erreur d’entreprendre un long voyage fatigant immédiatement après la cérémonie.
Cortarse a mordiscos la propia pata no es un acto en que deba uno embarcarse a la ligera, ni que pueda dejarse a medias.
Ronger sa propre patte n’était pas un acte à entreprendre à la légère ni à faire à demi.
Al parecer, ha recibido consejos de un antepasado vuestro, Patton Burgess, y se dispone a embarcarse en una misión de búsqueda.
Apparemment, il a reçu des conseils d’un de vos ancêtres, Patton Burgess, et il se prépare à entreprendre une véritable quête.
Fue esto lo que le empujó a convencer a Erik Hachasangrienta para embarcarse en la expedición en busca del origen del hacha de acero.
Il avait donc persuadé Erik d’entreprendre une expédition qui les conduirait au gisement d’où était issu le fer de sa hache.
—Forzar a un hada a embarcarse en una misión suicida podría tener serias repercusiones —le advirtió Patton—.
— Forcer une fée à entreprendre une mission suicide pourrait avoir de sérieuses répercussions, le mit en garde Patton.
Deben saber que antes de embarcarse para el largo viaje a la tierra de los espíritus, el nagi permanece cerca del cuerpo durante algún tiempo, preparándose para el viaje, como si dijéramos.
Voyez-vous, avant d’entreprendre son long voyage vers la terre des esprits, le nagi s’attarde un moment près du corps – pour se préparer à partir, pourrait-on dire.
Pedro suspendió las garantías constitucionales en lo que llamaba «la banda Cisplatina» (actual Uruguay) y contrató nuevos reclutas en Europa para engordar las filas de su ejército de cara a embarcarse en una larga campaña militar.
Pedro suspendit les garanties constitutionnelles dans ce qu’il appelait « la bande cisplatine » – l’Uruguay actuel – et engagea de nouvelles recrues en Europe pour grossir les rangs de son armée, en vue d’entreprendre une longue campagne militaire.
en vez de embarcarse en nuevas aventuras, investigaciones y experiencias en el uso del metal Rearden, gastaba su energía buscando fuentes de mineral igual que aquellos hombres en el amanecer de la Edad de Hierro, pero con menos esperanzas que ellos.
Au lieu d’entreprendre de nouvelles affaires, de nouvelles recherches, de nouvelles expériences dans l’usage du Rearden Metal, il dépensait toute son énergie à trouver de nouvelles sources d’approvisionnement en minerai. Comme les hommes de l’âge du fer, mais avec moins d’espoir.
se necesita un pase para embarcarse;
il faut une passe pour s’embarquer;
Otros, ni siquiera alcanzaban a embarcarse.
D’autres ne parvenaient même pas à s’embarquer.
—¿Cuándo habría que embarcarse? —Esta misma noche.
 Quand faudrait-il embarquer ? — Cette nuit même.
En el momento de embarcarse gritó Nab:
Au moment d’embarquer, Nab s’écria :
Iba a embarcarse a bordo del Oxus.
Il venait embarquer à bord de l’Oxus.
Antes de embarcarse, los hombres debían pesarse.
On pesa les hommes avant l’embarquement.
Embarcarse con ellos es ir de cabeza al fracaso.
S’embarquer avec eux, c’est foncer droit dans le mur.
¿Va usted a embarcarse con esta tormenta?
Vous ne comptez quand même pas embarquer par une tempête pareille ?
–Pero ¿y si consiguen embarcarse? – gritó el bárbaro.
— Et s’ils parvenaient à s’embarquer ? » hurla le Barbare.
Se dirigieron al muelle y actuaron como si fueran a embarcarse.
Ils se sont rendus au port comme pour embarquer.
Decidió embarcarse en una serie de banalidades:
Il préféra se lancer dans l’expression de quelques banalités :
¿Tiene que pedir permiso a Londres antes de embarcarse en ella?
Faut-il que vous demandiez l’autorisation de Londres avant de vous y lancer ?
Tom estaba disfrutando de su café y no quería embarcarse en una conferencia.
Tom savourait son café, et ne tenait pas à se lancer dans une conférence.
Estaba a punto de embarcarse en una vigorosa defensa, pero Tadaaki le cortó en seco.
Il allait se lancer dans un plaidoyer passionné mais Tadaaki l’arrêta net.
Siempre se daba cuenta de cuando iba a embarcarse durante un tiempo en una de sus obsesiones.
Quand elle était sur le point de se lancer dans une de ses obsessions éphémères, il le devinait toujours.
O podía embarcarse para un desplazamiento de tres días y desaparecer para siempre.
On pouvait se lancer dans un voyage d’à peine trois jours et n’en jamais revenir.
Creía que todo el mundo menos yo estaba ansioso por embarcarse en esta gloriosa aventura.
Je croyais que tout le monde à part moi était impatient de se lancer dans cette grande aventure.
Fue Vernon quien le disuadió de embarcarse en el viaje que quería emprender para averiguar quiénes eran sus padres biológicos.
C’était Vernon qui l’avait dissuadé de se lancer à la recherche de ses parents biologiques.
Cuando Max se disponía a embarcarse en una serie de confusas explicaciones, Béliard le interrumpió con un gesto.
Comme Max allait se lancer dans des explications confuses, Béliard l'interrompit d'un geste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test