Traduction de "el pude" à française
Exemples de traduction
Es absurdo, ¿quién pude venir a estas horas?
C'est absurde, qui pourrait venir à cette heure ?
Nunca pude imaginarme que la voz de un policía me sonase tan agradablemente.
Je ne savais pas qu’une voix de flic pourrait un jour me paraître si agréable.
La niebla se levantó algo y yo pude esperar que iba a ser posible efectuar la observación.
Les brouillards se levèrent, et j’espérai que, ce jour-là, notre observation pourrait s’effectuer.
Pensé que no me quería…, que no podía quererme…, y no pude soportarlo… y cometí un acto terrible.
J’ai cru qu’il ne m’aimait pas… qu’il ne pourrait pas m’aimer… c’était insupportable… et j’ai commis un acte terrible.
Pude conseguir una perpetua sin condicional por el primer asesinato, pero esta vez… – Su voz se desvaneció.
Il pourrait s’en tirer avec une condamnation à vie pour le premier meurtre, mais cette fois-ci… » Sa voix s’éteignit.
Acepté a ese chico, Denis, cuando me lo ofreciste, aunque no pude saber si iba a sobrevivir o no.
Ce garçon, par exemple, que vous m’avez offert, Denis, je l’ai pris sans même savoir s’il pourrait ou non survivre.
No pude encontrar palabras más hermosas, o más expresivas de mis sentimientos, desde luego, o más suficientes.
Rien ne pourrait être plus beau que cela, rien ne saurait mieux traduire mes sentiments ; rien ne suffirait, sinon ces mots.
Leí lo que ponía y no pude evitar tragar saliva: el camión no podía venir hasta que hubiese oscurecido.
Quand je lus le message, ma gorge se serra. Le camion ne pourrait pas venir avant la tombée de la nuit.
   Entonces, la mujer volvió a gritar… y no pude evitar pensar que podía tratarse de Kaitlin.
Mais dehors la femme a hurlé à nouveau, et je n’ai pu m’empêcher de penser que cela pourrait être Kaitlin.
No pude evitar sonreír. Yonquis, prostitutas y musulmanes, Stefan no se había equivocado demasiado. Nunca iba a comprenderme.
J’ai souri. Des drogués, des prostituées et des musulmans, ce n’était pas faux, Stefan ne pourrait jamais me comprendre.
No pude imaginarme qué cosa sería.
J’ignorais ce que cela pouvait être.
No pude imaginar de qué se trataba.
Je ne voyais pas de quoi il pouvait s’agir.
—Pero no pude engañarla con tanta facili­dad.
Mais on ne pouvait la berner aussi facilement.
Ya no pude ir a ningún otro lado.
On ne pouvait pas aller plus loin.
Yo no lo hice, no pude hacerlo, no tenía idea de cómo era.
Je n’y arrivais pas. Je n’avais pas idée de ce que ça pouvait être.
Ni siquiera pensando en Carol pude calentarme.
Même de penser à Carol, ça ne pouvait pas me réchauffer.
No pude imaginarme lo que era aquello y me acerqué a ver, y eran ¡panes!
Je ne pouvais pas m'imaginer ce que cela pouvait être;
Tras arrodillarme, empecé a rescatar lo que pude.
À genoux, j’ai entrepris de sauver tout ce qui pouvait l’être.
—No… pude captar… bien las palabras… Le era imposible contárselo.
-Je... je n'ai pas bien compris les paroles. » Elle ne pouvait pas lui raconter.
salvé todo lo que pude; reescribí lo que me fue posible y lo escondí.
J’ai sauvé tout ce qui pouvait l’être, j’ai réécrit ce que j’ai pu et j’ai dissimulé mes travaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test