Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
–En la parte de atrás hay una entrada para el atrezzo.
— Il existe une entrée prévue pour les livraisons à remettre en coulisses.
Por otra parte, había hecho su mayor entrega de farlopa.
D’un autre côté, il avait réalisé la plus grande livraison de C de sa carrière.
—Me imagino que esto es parte de una entrega que fue mal.
« J’ai comme l’impression qu’il s’agit d’une livraison qui aura mal tourné, dit Croyd.
—No pago por tres cuartas partes de la mercancía, no importa qué más tengan ustedes en su poder.
— Je ne paierai pas les trois quarts d’une livraison sans me préoccuper du reste.
Como digo, el sitio principal de trabajo está absorbiendo la mayor parte de los envíos actuales.
Comme je l’ai dit, le chantier principal absorbe l’essentiel des livraisons en cours.
Si lo demás no nos lleva a ninguna parte, no nos queda más que esperar a la siguiente entrega.
Si rien ne vient nous aider, il faudra attendre la prochaine livraison.
Para la mujer, seis relatos, un serial en tres partes, cincuenta y ocho dibujos.
Pour la femme, six nouvelles, un feuilleton en trois livraisons, cinquante-huit dessins.
—Un paquete para la señorita Steele —contesta una voz monótona e impersonal, y la decepción me parte en dos.
— Livraison pour Mlle Steele, m’annonce une voix lasse et désincarnée. La déception s’abat sur moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test