Traduction de "el odio y el amor" à française
Exemples de traduction
El odio, como el amor, no es eterno.
La haine comme l’amour ne dure pas.
Lo observaba sin odio y sin amor.
Elle l’observait sans haine ni amour.
El odio y el amor son hijos de la misma madre.
— La haine et l’amour ont la même mère.
Así que la madre de tu odio es el amor, Bjørn.
Ainsi, la mère de ta haine, c'est l'amour, Bjørn.
El odio y el amor persistían en el corazón del moribundo.
La haine et l’amour persistaient au cœur du moribond.
Laurencia fundía en su pensamiento el odio y el amor.
Laurence unissait dans sa pensée la haine et l’amour.
Eliot y él eternamente atrapados allí. Unidos por el odio. Y el amor.
Eliot et lui piégés, pour l’éternité. Liés par la haine. Et l’amour.
Y yo ya no sé distinguir qué parte de odio o de amor hay en esas marchas.
Et je ne sais plus départager ce que de tels départs contiennent de haine ou d'amour.
El odio y el amor son las formas definitivas de la relación humana.
La haine et l’amour sont les deux formes extrêmes des sentiments qu’on peut inspirer à autrui.
—El odio y el amor son emociones.
— La haine et l'amour sont des émotions.
—El odio y el amor son hijos de la misma madre.
— La haine et l’amour ont la même mère.
El odio y el amor persistían en el corazón del moribundo.
La haine et l’amour persistaient au cœur du moribond.
Laurencia fundía en su pensamiento el odio y el amor.
Laurence unissait dans sa pensée la haine et l’amour.
Eliot y él eternamente atrapados allí. Unidos por el odio. Y el amor.
Eliot et lui piégés, pour l’éternité. Liés par la haine. Et l’amour.
El odio y el amor son las formas definitivas de la relación humana.
La haine et l’amour sont les deux formes extrêmes des sentiments qu’on peut inspirer à autrui.
El odio es sólo amor puesto de espaldas.
La haine, c’est comme l’amour qui aurait le dos tourné.
Es tu deber, es tu odio, es tu amor, es tu fidelidad, es tu invento.
C’est ton devoir, c’est ta haine, c’est ton amour » c’est ta fidélité, c’est ton invention.
Mi deseo de entonces estaba más cerca del odio que del amor;
Mon désir d’alors était plus proche de la haine que de l’amour ;
Y no fue devuelto a la vida por odio, sino por amor y por compasión.
Et il a été ressuscité non par haine, mais par amour et compassion.
Comprendo que se pueda matar por odio o por amor, pero, ¿sin ningún motivo, sólo por negocios?
Je comprends qu’on puisse tuer par haine ou par amour, mais sans la moindre raison, simplement pour une basse question d’idéologie, comment est-ce possible ?
Eran los recuerdos de una ciudad ahogada, nacida de la violencia y de la mescolanza, del odio y del amor de los franceses y de las vietnamitas, de las blancas y los amarillos.
C’était celui d’une ville étranglée, née du heurt et du mélange, de la haine et de l’amour des Français et des Vietnamiens, des Blancs et des Jaunes.
La lógica que podría llevarlo de un salto de la desesperación al odio, o del amor a la destrucción, sería íntima, imprevisible, y si me atacaba no habría advertencia previa.
L’enchaînement intime qui pouvait le conduire d’un coup du désespoir à la haine, ou de l’amour à la destruction était imprévisible et, s’il s’attaquait à moi, ce serait sans m’avertir.
¿Por qué había de atribuirles la alta moralidad y los dones de los caracteres franceses, que aman el dinero por encima de todo y rara vez pecan por odio o por amor?
A quoi bon leur donner la haute moralité et les grâces des caractères français, lesquels aiment l’argent par-dessus tout et ne font guère de péchés par haine ou par amour?
El Cobrador babea, extiende los brazos, y Tom recuerda la sensación de estar dentro de Esqueleto, sintiendo todo ese odio que era amor rechazado, el amor desvalido y mudo de Esqueleto por Collins y por lo que Collins podía hacer.
Il tend les bras et Tom se souvient de ce qu’il a ressenti dans le corps de Squelette, de cette haine, de cet amour pour Collins et ce qu’il est capable de faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test