Traduction de "el actuar" à française
Exemples de traduction
Fue una equivocación por tu parte el actuar sin más apoyo que...
Vous avez commis une faute en n’agissant que par... »
Revelaba qué materia augusta se lastima, sin saberlo, al actuar.
Elle révélait à quelle matière auguste on touche, sans le savoir, en agissant.
Porque al actuar así, Gilbert se había convertido en enemigo de los kapos.
Car en agissant ainsi, Gilbert était devenu l’ennemi des kapos.
Pero no podía seguir diciendo que creía en Dios y no actuar en consecuencia.
Mais elle ne pouvait plus dire qu’elle y croyait tout en agissant autrement.
Usted y yo podemos empezar a enfriarlas. Podemos actuar como adultos.
Vous et moi, nous pouvons calmer le jeu. En agissant comme des adultes responsables.
En aquel momento, mi Talento decidió actuar y romper la montura de los anteojos.
À cet instant, mon Talent, agissant proactivement, brisa la monture des Verres Boutefeu.
Al actuar como lo había hecho, no había tenido la menor intención de pescar en río revuelto.
En agissant comme elle l’avait fait, il n’y avait pas eu chez elle la moindre intention de pêcher en eau trouble.
Ninguno de ellos se preocupa demasiado de complacer a nadie, y más bien quieren actuar y ser eficaces.
Aucun n’eut pour souci premier de plaire, mais celui d’être agissant et efficace.
pero, al actuar así, se quedaron sin legitimidad patriótica ante buena parte de sus conciudadanos;
mais en agissant ainsi, ils allaient perdre leur légitimité patriotique aux yeux d’une bonne partie de leurs concitoyens ;
Al actuar, el hombre debe elegir necesariamente entre diversas formas posibles de acción.
En agissant, l'homme doit nécessairement choisir entre divers modes d'action possibles.
¿Qué sabía Ira de actuar?
Qu'est-ce qu'il connaissait au jeu d'acteur ?
Le has dejado actuar sin hacer nada para impedirlo y éste es el resultado.
Tu as choisi de le laisser jouer sans entraves à ses jeux, et voilà le résultat.
Las finanzas volverían a actuar, pero los beneficios redundarían en la gente.
À ce stade, la finance reviendra dans le jeu, mais ses profits iront au peuple.
No es eso lo que me interesa, sino su manera de actuar, que a mi modo de ver es extraordinaria.
Moi, ça n'est pas ce qui m'intéresse. Je m'intéresse à son jeu, et je le trouve remarquable.
Y Leto Atreides, maldito fuera, se había negado a actuar como se esperaba de él.
Et puis ce maudit Leto Atréides avait refusé de jouer le jeu comme ils l’avaient espéré.
Dicen que puedo actuar en algún combate de categoría inferior, en los próximos juegos.
Ils disent que je peux faire un combat mineur aux prochains jeux.
Podría vivir de las carreras, o del juego, y actuar en el mundo del cine: o de los negocios sucios.
Il pourrait vivre des courses, ou du jeu, graviter dans le monde du cinéma ou des affaires véreuses.
Lo peor de todo era que entreveía ese desmoronamiento, de la misma manera que podía entrever su forma de actuar.
Le pire, c’était qu’il était lucide quant à sa chute tout comme il était lucide quant à son jeu.
En la mesa el compinche debe actuar de tonto o de fanfarrón, que en el póquer es lo mismo.
Au jeu, le compère doit se comporter comme un fou ou comme un fanfaron, ce qui au poker revient exactement au même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test