Exemples de traduction
Preparaos para empujar cuando se abra la puerta.
Préparez-vous à vous élancer lorsque la porte sera ouverte.
—¿Desea usted que se abra el testamento? —Exactamente.
— Vous désirez que la succession soit ouverte ? — C’est exact.
¿Esperar a que se abra la ruta para llegar a Ankara?
Attendre que la route soit ouverte pour aller à Ankara ?
«Espero que Fukaeri no abra los cerrojos.» USHIKAWA
Pourvu que Fukaéri n’ait pas ouvert le verrou, songea Tengo.
¿No sería mejor tratar de que jamás la abra nadie?
Ce ne serait pas plus sûr d’essayer de faire en sorte qu’elle ne soit jamais ouverte ?
Cuando se abra la puerta, adoptad la forma que debáis adoptar.
Lorsque la porte sera ouverte, prenez la forme que vous voudrez.
Estarán a su disposición cuando la biblioteca abra el lunes.
Les données seront à votre disposition dès l’ouverture lundi matin.
Podrá entrar y tendremos media hora libre antes de que abra.
Je vous ferai entrer et nous aurons une demi-heure tranquille, avant l’ouverture.
—Pero no ha sido. En este caso no hay ni una puerta que se abra, ni una. Todo son portazos en las narices.
— Mais non. Cette enquête n’offre aucune ouverture, pas une. Toutes les portes nous claquent au nez.
Estaremos en Sturbridge el viernes por la mañana cuando abra EZ Mail Services.
On sera à Sturbridge vendredi matin à l’ouverture d’EZ Mail Services.
Jenny, sólo me quedan diez minutos antes de que se abra la clínica. ¿Qué te gustaría?
Jenny, j'ai à peine dix minutes avant l'ouverture de la clinique. Que désirez-vous ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test