Traduction de "el ámbito" à française
Exemples de traduction
Su ámbito es enciclopédico.
Son champ est encyclopédique.
Ya no pertenece al ámbito del saber.
Il n’est plus un champ du savoir.
Y fuera del reducidísimo ámbito de la economía, que se circunscribe al insignificante ámbito del mundo, el todo no tiene por qué equivaler a la suma de las partes.
Et en dehors du champ très limité de l’économie, qui s’inscrit dans le champ insignifiant du monde, le tout n’a pas besoin d’équivaloir à la somme des parties.
Pero en este ámbito, mucho más que en los otros, no se pueden quebrantar las reglas.
Mais dans ce champ d’investigation, surtout dans celui-là, on ne peut enfreindre les règles.
Algo que no se puede prever y que queda fuera del ámbito de la sociedad y que, por lo tanto, es libre.
Quelque chose d’imprévisible qui sort du champ social, de libre par conséquent.
Fuera de sus ámbitos de especialización, los académicos adolecían de una extraña falta de curiosidad.
Hors de leur propre champ, les universitaires manquaient singulièrement de curiosité.
La gente competente volverá a tener un ámbito de acción y se valorarán los méritos.
Les compétences retrouveront leur champ d’action, et les mérites seront consacrés.
—Con todo respeto, padre, creo que ese asunto queda fuera del ámbito de mi investigación.
— Respectueusement, monsieur le pasteur, je crois que ceci est extérieur au champ de l’enquête en cours.
¿De qué sirve un intelectual si no interviene en lo que compete concretamente al ámbito en que es experto?
À quoi sert un intellectuel s’il n’intervient pas dans ce qui relève pourtant exactement de son champ d’expertise ?
–¿Adonde va? –Esa pregunta queda fuera del ámbito de la citación –dijo el abogado–.
— Où comptez-vous vous rendre ? — Cette question n'entre pas dans le champ de votre assignation, répondit l'avocat.
en todos los ámbitos, el inconsciente vencerá.
sur tous les terrains l’inconscient vaincra.
Para marcar mi territorio, mi ámbito.
Pour marquer mon terrain, mon pré carré.
El ámbito de sus dudas y sus interrogaciones era vasto.
Le terrain de ses interrogations était vaste.
Se sitúa en el ámbito totalitario, y desconoce qué bestia se impondrá a la postre.
Il joue sur le terrain des totalitarismes, sans savoir lequel l’emportera à la fin.
Las drogas, la intensidad e intimidad que creaban constituían el elemento de Strapper y su ámbito de especialización.
La drogue, l’intensité et l’intimité qu’elle créait étaient l’élément et le terrain d’expertise de Strapper.
Lo que no significa que existiera afán competitivo entre ambos hombres, cuando menos en el ámbito profesional.
Ce qui ne signifie pas qu’il y ait eu compétition entre les deux hommes, en tout cas sur le terrain professionnel.
Y mientras luchaba un poco con sus páginas (las cartas viejas no se dejan desplegar fácilmente) comprendí de pronto cuál sería mi nuevo ámbito de indagación.
et tandis que j’en tournais les feuillets avec quelque difficulté (les vieilles lettres s’irritent d’être dépliées), je compris soudain quel devait être mon prochain terrain de chasse.
Los jugadores hablaban casi siempre en inglés, pero recurrían al dialecto cuando alguna idea necesitaba de un empujón o de un impulso para situarse en un ámbito más familiar.
Les hommes parlaient surtout l’anglais, mais ils utilisaient le dialecte lorsqu’une idée avait besoin d’un petit coup de pouce ou de pied pour entrer en terrain plus familier.
La mayor parte de disciplinas deportivas tienen lugar en un ámbito artificialmente creado para ellas: el estadio para el atletismo, la piscina para la natación, el campo de fútbol o la pista de tenis.
La plupart des disciplines sportives se déroulent en un milieu artificiellement créé pour elles, le stade pour l’athlétisme, la piscine pour la nage, le terrain de foot ou le court de tennis.
Tendré que analizar mis datos científicamente, pero creo intuir qué se trae entre manos y, al fin y al cabo, las intuiciones también forman parte del ámbito de trabajo de un etnometodologista.
Il me faudrait procéder à une analyse scientifique sérieuse de mes données, mais je pense vraiment que je suis en train de gagner une maîtrise intuitive de ce qu’il manigance, et les perceptions intuitives doivent faire partie du travail de terrain en ethnométhodologie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test