Traduction de "dos testamentos" à française
Exemples de traduction
—He hecho dos testamentos y voy a quemar uno.
– J’ai fait deux testaments, et je vais en brûler un.
—Son recortes de prensa y copias de los dos testamentos.
— Vous avez ici les coupures de presse. Plus une photocopie de chacun des deux testaments.
Acababa de firmar dos testamentos; el primero lo había preparado yo;
Il venait juste de signer deux testaments – le premier, préparé par mes soins ;
Si Ganryū muere, encontrarás dos testamentos en mi escritorio.
Si Ganryū meurt, tu trouveras dans mon écritoire deux testaments.
Encontré los dos testamentos hace meses, cuando empecé a trabajar aquí.
J’ai trouvé les deux testaments il y a deux mois, quand j’ai commencé à travailler ici.
¿Es que no voy a poder hacer lo que quiera al final? Hice dos testamentos a propósito. Coge la llave, vamos.
Ne ferai-je pas ce qui me plaît à mon dernier moment ? J’ai fait exprès deux testaments… Prenez la clef, vous dis-je.
Según este puñado de textos, se da uno cuenta del sentido de las innovaciones cristianas: por una parte, los Padres buscaban correspondencias entre los dos Testamentos;
D’après ces quelques textes, on se rend compte du sens des innovations chrétiennes : d’une part, les Pères cherchaient des correspondances entre les deux testaments ;
Me dijo que si los dos testamentos habían sido firmados con tres años de diferencia, los testigos del segundo podrían haber sido los mismos que los del primero.
Elle m’a fait remarquer que, puisque les deux testaments ont été rédigés à trois ans d’intervalle seulement, il se pourrait que les témoins du second soient les mêmes que ceux du premier.
¿Sabe? Se me ocurre que si los dos testamentos se redactaron con una diferencia de tres años, es posible que los dos testigos del primero fueran también testigos del segundo.
Vous savez, j’ai pensé que, puisque les deux testaments ont été rédigés à trois ans d’intervalle, les deux témoins du premier pouvaient avoir été également les témoins du second.
Leí los dos testamentos y, entre la jerga legal, conseguí entender que las joyas de los Atcheson se habían legado a Karen, la hermana de Brenda y tía de los dos hermanitos.
Je parcourus les deux testaments, progressant avec précaution dans assez de jargon notarial pour avoir la confirmation que les bijoux Atcheson avaient bien été légués à la sœur de Brenda, Karen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test