Traduction de "domingo día" à française
Domingo día
Exemples de traduction
Triple ración el domingo, día de vacaciones.
Triple épaisseur le dimanche, jour de vacance.
Al día siguiente era domingo, día en que no había Bolsa ni negocios;
Ce lendemain était un dimanche, jour où il n’y avait ni Bourse ni affaire ;
Esta escena se desarrolla el domingo, día en que los prisioneros no trabajan.
Cette scène se passe le dimanche, jour où les prisonniers ne vont pas au travail.
Además era domingo, día de misa con sermón de don Clemente.
En outre, c’était dimanche, jour de messe avec sermon de dom Clemente.
Nos hicimos a la mar nuevamente, el Domingo, día del Señor, sin apiadarnos de las lágrimas de los cautivos a quienes habíannos amarrado en la proa para que guiasen nuestra navegación.
Nous mîmes à la voile de nouveau, le dimanche, jour du Seigneur, sans nous apitoyer sur les larmes des captifs que nous avions attachés à la proue pour guider notre navigation.
En este momento sonó un aldabonazo en el patio, solitario y sonoro, como es natural, los domingos, día en que los industriales abandonan sus quehaceres para divertirse.
Un coup de marteau retentit alors dans la cour naturellement solitaire et sonore du dimanche, jour où les industriels se dissipent et abandonnent leurs laboratoires.
—¿Cuándo? —Hoy es domingo, día de descanso —replicó él risueño para que no le amargase el día. —Para ti toda la semana es día de descanso.
— Quand ? — C’est dimanche. Jour de repos. Il essayait d’en plaisanter, il n’avait pas envie que ça lui gâche la journée. — T’as eu sept jours de repos, cette semaine, si je ne m’abuse.
Llegamos ahí después de comer en un puesto militar para reclutas (era domingo, día de visita para sus padres, y recordé mi colegio inglés en el Día del Fundador, lleno de madres orgullosas y niños avergonzados).
Nous y sommes parvenus après avoir déjeuné dans un centre d’instruction militaire – c’était un dimanche, jour de visite des familles, et cela me fit penser à une ambiance de fête d’école en Angleterre, avec les mamans fières de leur progéniture et les rejetons, embarrassés.
II Fue un domingo, día de san Jerónimo, cuando mis pies latinos pisaron por primera vez la tierra de Alejandría. ¡La tierra del oriente, sensual y religiosa! Yo di las gracias a Dios, nuestro señor, por haber hecho hasta allí un viaje feliz;
II Ce fut un dimanche, jour de la saint Jérôme, que mes pieds de latin foulèrent, enfin, les quais d’Alexandrie et la terre sensuelle et religieuse de l’Orient. Je rendis grâce au Seigneur du Bon Voyage.
Pero yo no me satisfacía ya con el oro colgado de narices y de orejas, pues ahora me hablaban de la gran tierra de Cobla o Cuba, donde si parecía que hubiese oro. y perlas también, y hasta especias y a ella fuimos arribando en domingo, día del Señor.
Mais je ne me contentais plus de l'or qui pendait aux nez et aux oreilles, car on me parlait maintenant de la grande terre de Cobla, ou Cuba, où il semblait qu'il y eût vraiment de l'or et aussi des perles ; et même des épices ; nous y allâmes et accostâmes un dimanche, jour du Seigneur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test