Traduction de "desviando" à française
Exemples de traduction
desviando la mirada.
en détournant le regard.
Callé, desviando la vista.
Je me tus, détournant les yeux.
—terminó por murmurar desviando la cabeza.
finit-il par murmurer en détournant la tête.
—preguntó Sephrenia, desviando la mirada.
demanda Séphrénia en détournant le regard.
—No puedo —declaró, desviando la mirada.
— Je ne peux pas, dit-elle en détournant le regard.
Se había arrellanado en su sillón desviando la mirada.
Il s'était tassé dans son fauteuil, en détournant les yeux.
—Es igual —replicó desviando la mirada.
— Quand même, dit-elle en détournant les yeux.
—preguntó Alfred, incómodo, desviando la mirada.
demanda Alfred avec embarras, détournant les yeux.
– Encarna -asumió Ginés desviando los ojos.
— Encarna – admit Ginés en détournant les yeux.
Economía mixta, se dice desviando la mirada.
Économie mixte, se dit-il en détournant les yeux.
desviando la corriente;
«… pour détourner le cours d'eau.
—Es que están desviando un torrente de lava hacia el sur.
— Ils sont en train de détourner une coulée de lave vers le sud.
—preguntó la chica, todavía desviando la mirada. —Eso parece.
demanda-t-elle, continuant à détourner la tête. — On dirait.
—¿Es eso la Mano de la Amistad desviando el Látigo de la Calamidad?
— La voilà donc, la Main de l'Amitié qui détourne le Fouet de la Calamité ?
He estado desviando fondos de cuentas secretas. He comprado la isla.
J'ai détourné des fonds sur des comptes de réserve et j'ai acheté toute l'île !
Intercambiaron una dura mirada. Bernard acabó desviando la vista.
Ils échangèrent un long regard dont Bernard fut le premier à se détourner.
—No sé, Deb —había añadido Tommy, desviando un momento la mirada.
Au lieu de prendre son parti, Tommy avait ajouté un : « Je ne sais pas, Deb. » Et il avait détourné le regard.
—Que quiere hablar contigo personalmente —respondió Cuadrados desviando la mirada.
— Il veut te voir en personne. Carrex a détourné les yeux. — Quoi ?
La única forma de hacerlo sería desviando el Támesis para que se llevara por delante el Parlamento.
Pour y arriver, il faudrait rien moins que détourner la Tamise et passer le Parlement à grande eau !
He dispuesto ya los arreglos, y los obreros estarán en el trabajo mañana temprano desviando la corriente…" - ¡Imposible!
J'ai pris mes dispositions: les ouvriers se mettront au travail demain matin de bonne heure pour détourner le cours d'eau…» – Je vous répète que c'est impossible!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test