Traduction de "deseo ardiente" à française
Deseo ardiente
Exemples de traduction
désir brûlant
Había habido deseo ardiente y primitivo de venganza.
Le désir brûlant, primitif, de vengeance.
El deseo ardiente, y los recuerdos, y la risa y el anhelo.
Le désir brûlant, et les souvenirs, et le rire, et l’ardeur.
Aurelio sintió que se encendía, que le invadía una poderosa emoción, el deseo ardiente que había ahogado inútilmente durante todo ese tiempo.
Aurelius s’enflamma, et une puissante émotion l’envahit, mêlée au désir brûlant qu’il avait en vain étouffé.
Luego, sabía cuánto la quería, aunque la vida cotidiana casi siempre se cargaba el romanticismo, y ya hacía mucho que ese deseo ardiente de los primeros años había languidecido y, en su lugar, palpitaba ahora una llama más apacible.
Et puis, elle savait combien il l’aimait, même si le quotidien venait trop souvent tuer le romantisme. Le désir brûlant des premières années s’était émoussé depuis longtemps, remplacé par une flamme plus modérée.
No tenía nada que ver con el de las novelas, ese sentimiento tan delicado, esa exaltación poética, esos deseos ardientes.
Rien à voir avec celui des romans, ce sentiment si délicat, cette exaltation poétique, ces désirs ardents.
La reina expresó su deseo ardiente de conocerle y aquella misma noche, durante el sueño, vio su imagen y oyó su voz.
La reine exprima son désir ardent de le rencontrer, et la nuit même, dans son sommeil, elle vit son image et entendit sa voix.
sentía cómo aquel deseo, que de él procedía, entraba por la ventana abierta, aquel deseo ardiente que la buscaba, que la imploraba en el silencio de la noche.
elle le sentait entrer par cette fenêtre ouverte, ce désir venu de lui, ce désir ardent, qui la cherchait, qui l’implorait dans le silence de la nuit.
Ella lo miraba con una expresión de seguridad y de abandono absoluto, y bajo su mirada él experimentó la alegría de dedicarse a ella, y el deseo ardiente de devolver a aquella mujer la felicidad, o por lo menos la paz y el olvido que cierran las heridas.
Elle le regardait avec une expression de sécurité et d’abandon absolu, et, sous son regard, il éprouvait l’allégresse de se dévouer, et le désir ardent de rendre à cette femme le bonheur, ou, tout au moins, la paix et l’oubli qui ferment les blessures.
El rostro del hombre es perfectamente inexpresivo, pero cuando se asoma al plato al espectador le parece que el rostro expresa hambre, ante la niña muerta cree que este expresa desesperación, y detecta un deseo ardiente al ver a la mujer lánguida.
Le visage de l’homme est parfaitement inexpressif mais, quand il est au-dessus de l’assiette, le spectateur trouve que ce visage exprime la faim, à la vue de la petite fille morte qu’il exprime le désespoir, et un désir ardent à la vue de la femme alanguie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test