Traduction de "desarmando" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Honorio y los ayudantes estaban afuera, desarmando a otro soldado.
Honorio et les aides étaient dehors, désarmant un autre soldat.
—Ésta no me es desconocida — dijo Marcos, desarmando una pistola que había preparado.
– Je connais cette voix, dit Markham en désarmant le pistolet qu’il avait pris à sa ceinture.
Ayer habían hecho ejercicios de ataque sin pistola, desarmando enemigos con los pies.
La veille, ils avaient travaillé sur les attaques sans pistolet, désarmant les ennemis avec les pieds.
Era como si hubiera sobrevivido a un intento de homicidio desarmando al agresor con sus propias manos.
Il se faisait l’effet d’avoir survécu à une tentative de meurtre en ayant désarmé le meurtrier lui-même.
Noticia: «Las conversaciones sobre el desarme de Ginebra no están desarmando a nadie, excepto a los arrogantes y a los complacientes.
Alinéa : « Les discussions de Genève sur le désarmement ne désarment personne hormis les arrogants et les auto-satisfaits.
Alcanzaron la cámara central sin hallar resistencia y se reunieron con miembros de la segunda unidad, quienes estaban desarmando a unos guardas de O'Bannion que permanecían temerosamente con las manos tras la nuca.
Ils arrivèrent à la salle centrale sans rencontrer de résistance et croisèrent les membres du deuxième groupe en train de désarmer quelques gardes, craintivement immobiles, les mains sur la nuque.
El modo en que fue desarmando y desplazando a Liev Davídovich, mientras utilizaba la vanidad y los miedos de hombres que nunca parecieron tener miedos ni vanidades, los calculados virajes de sus fuerzas a uno y otro extremo del diapasón político, habían sido la obra maestra de una manipulación que, para coronar la victoria del georgiano, había contado con la imprevisible ceguera y el orgullo de su rival.
Sa façon progressive de désarmer et d’évincer Lev Davidovitch, en jouant sur la vanité et sur la peur d’hommes qui n’avaient jamais semblé être ni vaniteux ni peureux, les virages calculés de ses forces de l’une à l’autre extrémité de l’échiquier politique étaient un chef-d’œuvre de manipulation et, pour couronner sa victoire, il avait pu compter sur l’imprévisible aveuglement et sur l’orgueil de son rival.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test