Traduction de "derecho del propietario" à française
Derecho del propietario
Exemples de traduction
¿Cuáles serían los derechos del propietario en este caso?
Quel était le droit du propriétaire dans cette affaire ?
—¿Queréis obtener, si no la reintegración de vuestros derechos como propietaria, al menos la autorización para explotar esas tierras?
— Vous voudriez obtenir sinon la réintégration dans vos droits de propriétaire, du moins l’autorisation d’exploiter ces terrains ?
No le guardaré ningún rencor, porque no quiero seguir reduciéndola al estado de objeto, y ejercer mi derecho de propietario sobre ese objeto.
Je n’en éprouverai aucune aigreur, car je ne prétendrai plus la réduire à l’état d’objet, et exercer mon droit de propriétaire sur cet objet.
Al cabo de cinco años, la empresa obtenía pingües beneficios y Erik se había convertido en la mano derecha del propietario en casi todo lo concerniente al negocio.
Au bout de cinq ans, la société dégageait un bel excédent, et Erik était devenu le bras droit du propriétaire pour une bonne partie de la gestion.
Puede tambien asombrarse cualquiera de que.este sistema de reembolso parcial no llegue al cabo á una amortizacion completa, por consiguiente á la estincion del derecho del propietario.
On peut s’étonner aussi que ce système de remboursement morcelé n’arrive pas à la longue à un amortissement intégral, par conséquent à l’extinction du droit du propriétaire.
Todos trataron de disuadido, argumentando que jamás ganaría semejante proceso, pues las leyes amparaban el derecho de propietarios y administradores de hoteles y pensiones de rechazar a personas que, a su juicio, carecían de respetabilidad.
Ils s’efforcèrent tous de l’en dissuader, en arguant qu’il ne gagnerait jamais pareil procès, car les lois protégeaient le droit des propriétaires et des gérants d’hôtels et de pensions à refuser toute personne manquant, selon eux, de respectabilité.
Y la Menotti, satisfecha de asentar mediante la destrucción sus derechos de propietaria, andaba, había pensado Rudy al ver contonearse sus anchas caderas, entre dos montones de bojes centenarios arrancados, como si nada demostrara mejor la legitimidad de su omnipotencia que la aniquilación del trabajo paciente, de los testimonios del gusto sencillo, delicado, de todos los que, fantasmas innumerables, la habían precedido en esa casa y que habían plantado, sembrado, ordenado la vegetación.
Et Menotti allait, satisfaite d’asseoir par la destruction ses droits de propriétaire, comme si, avait songé Rudy en la voyant rouler ses larges hanches entre deux tas de buis centenaires arrachés, rien ne démontrait mieux la légitimité de sa toute-puissance que l’anéantissement du travail patient, des témoignages du goût simple, délicat, de tous ceux, fantômes innombrables, qui l’avaient précédée dans cette maison et qui avaient planté, semé, ordonné la végétation.
Así pues, allá vamos, con el sombrero bien puesto y el mejor de los calzados, la Gaceta doblada bajo el brazo, pasando por delante de los cortos caminos privados para coches (EN APRETADA SUCESIÓN), de los buzones con sus nombres (Wells, Cohén, Rezika, Meleagrou, Klodzinski, Schering-Kahlbaum y muchísimos más), de la apacible ambición de todo hogar (Por favor, respete los derechos del propietario), de los autobuses llenos de críos a rebosar, del letrero amarillo: DESPACIO - ZONA ESCOLAR, y del perfil oscuro de ese jovencito alocado con la cartera de colegial aplastada contra el pecho (no mira a ninguna parte;
Mais oui, nous voici, un chapeau élégant sur la tête, de belles chaussures aux pieds, la Gazette calée sous le bras, en train de passer devant les petites entrées de garage (AGGLOMÉRATION), les boîtes à lettres avec les noms écrits en lettres adhésives (Wells, Cohen, Rezika, Meleagrou, Klodzinski, Schering-Kahlbaum et je ne sais quoi encore), l’ambition calme de chaque foyer (Respectez Les Droits Des Propriétaires S.V.P.), les autobus remplis de gamins et le panneau jaune RALENTISSEZ — ENFANTS et la silhouette noire de cet enfant pressé, cramponné à son cartable (bien sûr, il ne regarde pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test