Exemples de traduction
¿Dejar el Gremio? La única forma de hacerlo era dejar este mundo.
Pour quitter la Guilde, la seule solution était de quitter ce monde.
—Estaba pensando en dejar que se fueran los Mallett.
— J’avais un peu dans l’idée de donner leur congé aux Mallet.
Así que debo dejaros, señora. —Adieu, Jelerak.
Je vais donc prendre congé de vous, Dame. — Adieu, Jelerak.
—Voy a pedir una excedencia, o lo voy a dejar. Todavía no lo sé.
— Je vais prendre un congé ou donner ma démission, je sais pas encore.
Todo iba perfectamente bien hasta que a ella le dio por dejar este mundo.
Tout allait parfaitement bien jusqu’à ce qu’elle se lève et prenne congé de la vie.
Nada más dejar atrás a Gupta, había empezado a obrar un conjuro. Al llegar a las matas, ya lo tenía listo.
Je me suis concentrée sur mon sortilège dès que nous avons eu pris congé de Gupta.
—Lo dejaré para que trabaje, monsieur —dijo, alegrándose por tener la oportunidad de retirarse.
— Je vous laisse à votre travail, monsieur, dit-il, satisfait de cette occasion de prendre congé.
Después de dejar a Helena y Paris, seguimos a Héctor hasta su casa.
Après avoir pris congé d'Hélène et de Paris, nous avons suivi Hector dans sa demeure.
Hablando de dejar: había olvidado dejar una luz prendida.
Pour ce qui était de laisser, j’avais oublié de laisser une lumière allumée.
—¡No pienso dejar las llaves del tiempo en la caja fuerte!
— Je ne pars pas sans les clés du temps !
—Lo más probable es que la dejara caer —aseveró Constance—.
—Je parie qu'il ne viendrait pas à son secours, se moqua Constance.
Apuesto a que nunca dejarás este trabajo. Te gusta demasiado.
Je parie que tu n'abandonnerais jamais ce boulot, tu l'aimes trop.
Te vas vencido, se dijo al dejar la basura en el vestíbulo del inmueble.
Tu pars vaincu, se dit-il en déposant la poubelle dans le hall de l’immeuble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test