Exemples de traduction
–Eso no es el Departamento de Valoración Tecnológica.
— Ce n’est pas le Bureau d’Évaluation Technologique.
Estoy seguro de que no he errado en mi valoración de su carácter.
Je suis sûr que je ne me suis pas trompé dans l’évaluation de votre caractère.
- Antes, su valoración de la situación, señor Klein.
— Votre évaluation de la situation d’abord, M. Klein.
El informe de valoración de los europeos era vough;
Le rapport d’évaluation des Européens était vough ;
en cambio, entonces, yo ni me había detenido en su valoración de la eternidad.
en revanche, à l'époque, je n'avais même pas prêté attention à sa valorisation de l'éternité.
Se adivinan las valoraciones sucesivas de «este lugar santo» primordial.
On devine les valorisations successives de ce « lieu saint » primordial.
Viene a continuación la valoración del bautismo, como repetición del Diluvio.
Vient ensuite la valorisation du baptême comme répétition du Déluge.
Y, por supuesto, lo que se valora es el mal, o, mejor, el mal es lo que surge como correlato necesario de la valoración.
Et, bien entendu, c’est le mal qu’on valorise, ou, mieux, qui surgit comme corrélatif nécessaire de la valorisation.
Sin embargo, queda en pie que la nueva valoración estaba en cierto modo condicionada por la estructura misma del simbolismo;
Pourtant, il reste que la nouvelle valorisation était en quelque sorte conditionnée par la structure même du symbolisme ;
Habremos de ver que incluso la existencia más desacralizada sigue conservando vestigios de una valoración religiosa del Mundo.
On verra que l’existence même la plus désacralisée conserve encore des traces d’une valorisation religieuse du Monde.
Su proyecto sigue siendo una nihilización, pero es una nihilización que se vuelve sobre el en-sí al que nihiliza y que se traduce por una valoración singular de la facticidad.
Son projet demeure une néantisation, mais cette néantisation revient sur l’en-soi qu’elle néantise et se traduit par une valorisation singulière de la facticité.
Hay, ante todo, la valoración del bautismo como descenso al abismo de las Aguas para sostener un duelo con el monstruo marino.
Il y a, avant tout, la valorisation du baptême comme descente dans l’abîme des Eaux pour un duel avec le monstre marin.
Pero conviene observar que estas nuevas valoraciones del simbolismo bautismal no contradicen el simbolismo acuático difundido universalmente.
Mais il importe d’observer que ces nouvelles valorisations du symbolisme baptismal ne contredisent pas le symbolisme aquatique universellement répandu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test