Traduction de "de titular" à française
Exemples de traduction
De momento no se cuestiona la monarquía, sea quien sea su titular, repito, sea quien sea su titular.
À l’heure actuelle, la monarchie, quel qu’en soit le titulaire, je répète, quel qu’en soit le titulaire, n’est pas remise en question.
Titular en varias disciplinas.
Titulaire dans plusieurs disciplines.
Me refiero al párroco titular.
Je veux parler du curé titulaire.
—Soy veterinaria titular de la policía montada.
– Je suis vétérinaire titulaire de la police montée.
La universidad le recordó que aún no era profesora titular.
L’université lui rappela qu’elle n’était pas encore titulaire.
No soy titular ni parece que tenga perspectivas de llegar a serlo.
Je ne suis pas titulaire, et je ne peux pas espérer de promotion.
Los otros puestos de guardia cambiaban regularmente de titular;
Les autres postes changeaient de titulaire ;
El titular es colocado por la Oficina de Empleo.
Celui qui en est titulaire est placé par le Bureau du Travail.
Es el titular de la cátedra lucasiana de matemáticas de la Universidad de Cambridge.
Il est titulaire de la chaire de Mathématiques à Cambridge.
Yo soy el titular de la cuenta, pero Peter era lo que llaman el «usufructuario».
C’est moi le détenteur du compte, Peter en était ce qu’on appelle l’"usufruitier".
Así como, enseguida, la sumisión al grado fuese cual fuese su extraño titular.
En même temps que, aussitôt après, la soumission immédiate au grade, quel qu’en soit l’étrange détenteur.
Y olvidará los nombres de Duggan, así como los del titular original del permiso de conducir.
Vous oublierez le nom de Duggan et du détenteur du permis de conduire.
No estaba seguro de que todavía estuviera en servicio; ni siquiera de que su titular aún siguiera con vida.
Il ne savait pas s’il était encore en service, ni même si son détenteur était toujours en vie.
—Es muy simple, queremos que llame de inmediato al titular de la cuenta, el señor Vansina, y le pida que venga en el acto al banco.
— Nous voulons simplement que vous téléphoniez à M. Vansina, le détenteur du compte, pour le convoquer ici, tout de suite.
—Lo haré encantado, señor Schneider. —Será un apartado de correos, piensa Hodges, y el titular del apartado habrá desaparecido hace tiempo.
– Avec plaisir, monsieur Schneider. » Ce sera une boîte postale, se dit Hodges, et le détenteur aura depuis longtemps décampé.
El coche que se encontraba aparcado más cerca de la roulotte estaba registrado a nombre de Bogdan Rocich, titular de un documento de refugiado concedido por la ONU.
La voiture garée à côté de la caravane appartenait officiellement à Bogdan Rocich, détenteur d’une pièce d’identité et du statut de réfugié de l’ONU.
A mis colegas biempensantes les gusta creerse titulares de misterios exclusivos en lo alto de una cima a la cual jamás podrán ascender esos millones de idiotas.
Mes vertueux collègues aiment à se considérer comme les détenteurs de mystères exclusifs, planant sur des cimes à jamais inaccessibles aux millions d’imbéciles.
Sacó las libretas –tenía cuatro– y me mostró el sitio en que ahora aparecía el nombre de mi hermano, debajo del suyo, como titular conjunto de la cuenta.
Il sortit les livrets de Caisse d’épargne – il y en avait quatre – pour me montrer l’endroit où le nom de mon frère était inscrit au-dessous du sien comme détenteur du compte.
John Somerton Avery, titular del pasaporte británico núm…, hermanastro del fallecido, designado en el pasaporte de Malherbe como su más próximo pariente.
John Somerton Avery, détenteur passeport britannique n°…, demi-frère du décédé, et désigné dans demande passeport Malherbe comme plus proche parent.
La titularé Las puertas del cielo.
Qui s’appellera La Porte du Paradis.
—Intente convertir esa puerta en titular de una noticia.
— Essayez de faire de cette porte un gros titre d’article.
El titular de la tarjeta recibía el título de «Muy Honorable».
Le porteur de la carte bancaire jouissait du titre honorifique de « Très honorable ».
No abre la puerta para recoger el periódico de los escalones, porque ya sabe cuál será el titular.
Il n’ouvre pas la porte pour prendre le journal sur le perron – la manchette, il la connaît déjà.
Se había puesto furiosa cuando había renunciado a Princeton porque no le ofrecieron el puesto de profesor titular.
Elle s’était montrée furieuse qu’il claque la porte à Princeton sous prétexte qu’on ne l’avait pas promu au professorat.
En este sentido, el Procónsul nos sirve de modelo, de titular de las virtudes justas, llamadas a ejercer el dominio.
En cela, le Proconsul est pour nous un modèle, le porteur des vertus justes et promises au pouvoir.
El titular era tan grande y oscuro como el hombre que se presentó en la puerta de la habitación del hotel la otra noche.
La manchette était aussi grande et noire que l’homme à la porte de la chambre d’hôtel l’avant-veille.
Una mañana, me encontré pegado en la puerta de mi despacho un recorte de periódico antiguo cuyo titular decía:
Un matin, j’avais trouvé, collée sur la porte de mon bureau, une ancienne coupure de presse titrant :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test