Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pero no da la talla, Diego, el español sentimental, ante ti, mecanismo de acero en el que nada puede impedir la buena marcha de tus palancas, de tus émbolos, de tus engranajes, aceitados con orgullo, engrasados con ambición, golpeando todo, pegando todo para asegurar tu poder.
Mais il ne fait pas le poids, Diego, l'Espagnol sentimental, face à toi, mécanique d'acier dont rien n'enraye la bonne marche de tes leviers, de tes pistons, de tes engrenages, huilés à l'orgueil, graissés à l'ambition, tous tapant, frappant pour assurer ton pouvoir.
—Ambos miramos el tallo de yuca que descansaba en el camino junto al cadáver del coyote.
Nous tournâmes tous deux les yeux vers le tronc de yucca, par terre, près du cadavre du coyote.
pero el fuerte tallo del rosal quedaba oscurecido por un entramado de zarcillos y ramas, y tenía que avanzar a tientas.
mais le tronc vigoureux du rosier, enfoui sous un embarras de lianes et de branches, le forçait à progresser à tâtons.
Y lo habían hecho tal como mueren los nikos, con enorme rapidez, como si la humedad hubiera huido de sus esponjosos tallos.
Ils étaient morts comme meurent les niyks, très vite, l’humidité se retirant de leur tronc spongieux.
En el extremo inferior, cada cerebro humano se afinaba y alejaba del tallo cerebral para formar la médula espinal.
À sa partie inférieure, chacun des cerveaux humains était relié par le tronc cérébral à la moelle épinière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test