Traduction de "de standard" à française
Exemples de traduction
–¿Qué es un standard?
— C’est quoi, un standard ?
Salió en el Standard.
C'était dans le Standard.
Era standard procedure.
C’était la procédure standard.
—Es el Standard de anoche.
« Le Standard d’hier soir.
No fue usted al cine Standard.
Vous n’êtes pas allée au cinéma Standard.
Yo he tenido clientes de la Standard Mutual.
J’ai des clients à la Standard Mutual.
No era un huevo de neutroide standard.
Ce n'était pas un ovule de neutroïde standard.
Se llama Standard Guzmán.
Il s’appelle Standard Guzman.
—Estoy harto de los de Standard Federal.
— J’ai fini à la Standard Federal.
De hecho se habían previsto instalaciones sanitarias para los tipos limpios… pero no de la calidad American Standard.
Bien sûr, on avait installé des salles de bains pour les créatures de chair que nous étions… mais en aucun cas elles ne correspondaient aux normes de qualité américaines.
Los que hemos estudiado el caso de Japón teníamos bastante claro qué pasaría cuando Standard &Poor’s rebajó la calificación de Estados Unidos el año pasado: en resumen, nada. Pues S&P ya rebajó la calificación de Japón en 2002, con una similar falta de efecto.
Et l’an dernier, quand S&P a rabaissé la note des États-Unis, tous ceux qui avaient un peu étudié le Japon ont eu une idée assez précise de ce qui risquait de se produire pour les États-Unis – c’est-à-dire strictement rien – parce que S&P en avait fait autant avec la note du Japon en 2002, sans qu’aucun effet ne s’ensuive. Dette comparée en fonction du PIB Le niveau d’endettement américain est élevé, mais pas tant que cela au regard des normes historiques.
Emprende la melodía conocida de un standard, la resume a toda velocidad, como para acabar cuanto antes con las formalidades o poner de una vez por todas las cartas sobre la mesa, y luego la arrastra, la rompe, la descompone en notas alternativamente graves y agudas que desafían sin respeto cualquier norma armónica, se atreve a disonancias que hieren el oído, a pitidos largos y agudísimos, a graves tan hondos que retumban largamente en el aire, en el estómago y en el corazón de quien escucha.
Il entame la mélodie connue d’un standard, la résume à toute vitesse, comme pour en finir au plus vite avec les formalités ou mettre une fois pour toutes cartes sur table, puis il la fait traîner, la brise, la décompose en notes alternativement graves et aiguës qui défient sans aucun respect toute norme harmonique, il ose des dissonances qui blessent l’oreille, des sifflements longs et suraigus, des graves si profonds qu’ils font longuement vibrer l’air, l’estomac et le cœur de celui qui écoute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test