Traduction de "de repliegue" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Durante su repliegue, han sido duramente castigados por las fuerzas de Muktar Pashá.
Pendant leur retraite, ils ont été durement secoués par les forces de Mouktar pacha.
El animal, alentado por el repliegue de Lackland, embistió contra una de las luces.
L’animal, encouragé par la retraite de Lackland, avança en cahotant et frappa un des phares.
Había sentido el repliegue de Ableon-Indis y sabía que no tenía mucho tiempo.
Elle avait senti le retrait d’Abléon-Indis et savait qu’elle ne disposait guère de temps.
El repliegue de los bolcheviques me había cegado, mi falta de perspicacia era infantil.
Aveuglé par la retraite des bolcheviks, j’étais comme un enfant qui ne voit pas plus loin que le bout de son nez.
Una de las frases más estúpidas que puede haber usted escuchado a propósito de Caporetto es que «la retirada se convirtió en repliegue».
Une des phrases les plus stupides que vous ayez peut-être entendues à propos de Caporetto est que « la retraite se transforma en déroute ».
Torgar suponía que eso era cierto, pero ¿acaso la victoria se podía medir realmente en función de avances y repliegues transitorios?
C’était indéniable, d’après Torgar, cependant la victoire se mesurait-elle en termes d’avancées et de retraites provisoires ?
Litvinoff mantuvo la postura hasta que un efluvio del perfume de Rosa le cosquilleó en la nariz, e inició el repliegue.
Litvinoff était resté suspendu, en équilibre. Assez longtemps pour qu’une bouffée du parfum de Rosa vienne lui chatouiller le nez, et ce fut alors qu’il battit rapidement en retraite.
Hacía sus repliegues, te daba vacaciones de seis, ocho meses, pero seguía, soterrada, su trabajo mortífero, emponzoñándote la sangre.
Elle battait en retraite, t’accordait des vacances de six, huit mois, mais elle poursuivait, souterraine, son travail mortifère en empoisonnant ton sang.
En su época fue durante el repliegue de Tormenta del Desierto y, ahora, durante el de Afganistán. Circunstancias similares. Oportunidades similares. Pero diferente material. ¿Qué vendía Perrazo?
Retrait de l’opération Tempête du désert à cette époque, de l’Afghanistan maintenant. Même genre de circonstances, mais armes différentes. Que vendait-il ?
Malus tendió una mano hacia atrás para coger el cuerno de guerra, mientras intentaba recordar cómo se tocaba correctamente a retirada y repliegue.
Malus saisit son cor de guerre dans son dos en s’efforçant de se rappeler la séquence de notes du rappel et de la retraite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test