Traduction de "de norma" à française
Exemples de traduction
– Las normas son las normas.
— Les normes sont les normes.
Norm se dedica a ser Norm.
 Norm gagne sa vie en étant Norm.
—La mayoría de ellos contravenían la Norma. —¿La Norma?
— Ils étaient surtout allés à l’encontre de la Norme. — La norme ?
–¿Eso era la norma?
— Est-ce que c’était la norme ?
Feroz candor de las mayorías de poder… ¡Ah!, los defensores de una norma, sea esta la que sea: norma cultural, norma familiar, norma de empresa, norma política, norma religiosa, norma de clan, de club, de pandilla, de barrio, norma de salud, norma de músculo o norma de cerebro… ¡Cómo se retractan en cuanto olisquean lo incomprensible esos guardianes de la norma, cómo se desviven por resistir entonces, se diría que están solos ante una conspiración universal!
Féroce candeur des majorités de pouvoir… Ah ! les tenants d’une norme, et quelle qu’elle soit : norme culturelle, norme familiale, norme d’entreprise, norme politique, norme religieuse, norme de clan, de club, de bande, de quartier, norme de la santé, norme du muscle ou norme de la cervelle… Comme ils se rétractent dès qu’ils flairent l’incompréhensible, les gardiens de la norme, comme ils se vivent en résistants alors, on les jurerait seuls face à un complot universel !
Así son las normas.
Cela, ce sont les normes.
¿Y cuál era la norma?
Et quelle était cette norme ?
Lo extraordinario es la norma.
L’extraordinaire est la norme.
Quien está rompiendo la norma es él.
C’est lui qui rompt avec la norme.
Estaba fuera de toda norma.
Il était hors norme.
Tenemos nuestras normas profesionales.
Nous avons nos standards professionnels.
Las normas, los principios y los criterios mueren y desaparecen a diario.
Règles, principes et standards s’écroulent et disparaissent tous les jours.
Cualquier comandante de flota de la Confederación sabría qué hacer. Táctica de norma.
Chez nous, le premier commandant de flotte venu saurait quoi faire. Tactique standard.
Yo me preguntaba de que manera ese mandarín de mandarines se ajustaría a las normas espartanas de la República del Pueblo.
Je me demandais comment lui, le mandarin des mandarins, serait jaugé d’après les standards spartiates de la République populaire.
Nunca había conocido a nadie que se ciñese tanto a las normas de etiqueta, incluso siguiendo las exigencias del Comisariado.
Il ne connaissait personne qui adhérait au code vestimentaire aussi rigidement qu’elle, même selon les standards élevés du Commissariat.
—En efecto. Si le doy a ese interruptor, puedo escuchar lo que se dice, pero eso, claro, va contra las normas.
— Exact. Je pourrais abaisser le bouton pour écouter la conversation, mais ce serait contraire au règlement évidemment. J’observai le standard.
Estaba leyendo unas malditas normas de la Unión Europea sobre el trato que deben recibir los solicitantes de asilo que delinquen.
Je lisais cette foutue directive européenne sur la standardisation du traitement des demandeurs d’asile qui commettent des crimes.
Aquí no rigen esa clase de normas.
Ici, nous n’avons pas ce type de règlements.
Y el tipo que hizo esa norma no está aquí.
Le type qui a imposé cette règle n’est pas là ;
—Para ser un tipo que retuerce tanto las normas, a veces te pasas de intransigente, joder.
— Pour un type qui multiplie les infractions au règlement, vous pouvez vous montrer foutrement intransigeant.
Fue una de las primeras normas de diseño que llevaron a ParaGen a desarrollar los BioSintes de tipo militar.
C’est un des premiers principes qui ont guidé ParaGen dans la conception des BioSynths de type militaire.
Para las normas del siglo XX, él no era malo, pero no había forma de que Katerina se enterase de ello.
Selon les critères du vingtième siècle, Ivan n’était pas le mauvais type, mais Katerina ne pouvait pas le savoir.
Son las normas del juego a este nivel.
C'est la règle du jeu à ce niveau.
—Hay ciertas normas en este oficio, mi señor.
— Cet art, monseigneur, exige un certain niveau.
Estaba siguiendo nuevas normas: lo sucedido en Raleigh le había puesto en guardia.
Il appliquait de nouvelles règles : la catastrophe évitée à Raleigh l’avait propulsé à un niveau de précautions maximal.
—Tendré que informarle que el gremio tiene por norma no intervenir jamás en los conflictos particulares.
— Je dois vous informer que la guilde a pour règle de ne jamais intervenir au niveau des conflits privés.
Por norma general, tienen un excelente nivel cultural, son más bien inteligentes, y, sobre todo, son muy buenos psicólogos.
Ils ont en général un excellent niveau culturel, sont plutôt intelligents et, surtout, ce sont de fins psychologues.
Tenía los brazos arqueados con las manos colgando al nivel de las caderas, ligeramente separadas del cuerpo, de acuerdo con las normas.
Il avait les bras légèrement infléchis pour maintenir les mains au niveau de la ceinture en les gardant écartées à huit centimètres de chaque hanche.
Es una apasionante nueva fase en el plan del Ministro para conseguir el control de lo que ya algunos llaman las decadentes normas de Hogwarts
« Il s’agit d’une nouvelle étape passionnante dans le projet du ministère de traiter concrètement le problème de ce que certains appellent la « baisse de niveau » à Poudlard, souligne Weasley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test