Traduction de "de especificar" à française
Exemples de traduction
– ¿Puede especificar los acontecimientos y los proyectos, general?
— Pouvez-vous spécifier quels événements et quels projets, mon général ?
No ha sido necesario especificar qué hacía allí, ni por qué fue.
Cela n’a pas été nécessaire de spécifier ce qu’elle faisait là, ni pour quelle raison.
—Comiendo —dijo Caterina sin especificar dónde ni con quién.
— J’ai été déjeuner, répondit Caterina, sans spécifier où ni avec qui.
Dijo «persona», sin especificar si se trataba de hombre o mujer, por simple pudor;
Elle dit « quelqu’un », sans spécifier homme ou femme, atteinte dans sa pudeur.
Pero ¿por qué entonces aquel testamento, aquella insistencia en especificar que «todo cuanto se encontrara en el taller…»?
Mais pourquoi alors ce testament, cette insistance à spécifier que tout ce qui se trouvait dans l’atelier…
—Me gustaría verla, esta misma noche, si es posible —dije sin especificar el motivo.
— Je voudrais vous rencontrer, ce soir si possible, dis-je sans en spécifier la raison.
A Clotilde le dijo que se iba unos días a la playa sin especificar adónde ni con quién.
Il dit à Clotilde qu’il allait passer quelques jours à la mer sans spécifier où ni avec qui.
Bellarmino pudo decirle a Fathalla de dónde venía, pero no tenía por qué especificar todo el itinerario.
Bellarmino a très bien pu dire à Fathalla qu’il arrivait de Rome, sans spécifier les détails de son itinéraire.
Se pueden especificar múltiplos y fracciones de delta, y no hay ninguna distancia más corta o más larga que sea universal.
On peut spécifier des multiples et des fractions de delta, et il n’existe pas de distance minimale ou maximale universelle.
—¿Está vivo? —preguntó el vigilante, sin especificar si la cuestión iba dirigida a mí o era meramente retórica.
— Vivant  ? s’enquit le gardien, sans spécifier si l’interrogation s’adressait vraiment à moi ou si elle était purement rhétorique.
—¿Así, sin especificar?
– C’est tout, sans préciser ?
—¿Puedes especificar un poco más?
— Tu peux préciser ?
Por fortuna, no tuve que especificar el motivo».
Dieu merci, je n’ai pas eu à en préciser les raisons.
—Abby, ¿podrías especificar un poco más?
— Abby, vous ne pouvez pas être plus précise ?
Sentí la necesidad de especificar enseguida:
J’éprouvai le besoin de préciser immédiatement :
—Vas a tener que especificar un poco más.
— Il va falloir que tu sois un peu plus précise que ça.
En ese contexto, no había necesidad de especificar a quién se refería.
Inutile de préciser de qui il s’agissait.
—No exactamente —dijo Spinelli sin especificar—.
— Pas exactement, rectifia Spinelli sans préciser davantage.
Me ha perseguido sin que haya podido especificar la causa.
Il m’a poursuivi sans que je puisse préciser quelle en était la cause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test