Traduction de "de echo" à française
Exemples de traduction
Carece de autoestima y de eso le echo la culpa a su padre.
En réalité, il se juge bon à rien et ça, c’est la faute de son père.
Echo a andar hacia la estación de autobuses de Batley y oigo que Helen toca el claxon una vez. Me vuelvo a mirar y le digo adiós con la mano, pero no la veo. En la estación de autobuses entro en la cabina y llamo a Joan, cojo un taxi para volver al Griffin con once ejemplares de una revista pornográfica en las rodillas. Los cuento en el asiento del taxi y veo que sólo hay diez. Por un momento se me hiela la sangre y pienso que me he dejado el número 13 en la cama del apartamento, pero vuelvo a contarlos y está ahí. Me digo que he contado mal y que me falta otro número, pero estoy seguro de que los que faltan aparecerán tarde o temprano, como siempre.
Puis je tourne le dos et m’éloigne en direction de la station de bus de Batley et, alors que je m’en vais, elle klaxonne, je me retourne, fais signe de la main… mais en réalité je ne peux pas la voir et, dans la station de bus, je téléphone à Joan puis retourne au Griffin en taxi, onze numéros de revue pornographique sur les genoux, mais quand je les compte sur la banquette arrière du taxi, il n’y en a que dix et pendant un instant mon sang se glace, je crois avoir laissé le numéro 13 sur le lit de l’appartement, mais il est là, donc je suppose que j’ai dû mal compter et qu’il me manque un autre numéro, mais ils apparaîtront, ceux qui manquent, c’est ce qui arrive toujours… au bout du compte.
Le echo la culpa de todo lo que no ha ido bien desde el principio de esta estancia y de lo cual no puedo hacer responsable a nadie, y casi me reiría con sorna de mi ceguera: me había hecho ilusiones con Ania, la veía como un personaje novelesco y en realidad no es más que una pobre chica desorientada que quiere hacer las cosas como es debido y cuya voz y expresiones me desagradan, el hecho de que sólo emplee el artículo determinado, por ejemplo cuando dice: tengo que ir a comprar el tubo de pasta dientes, y no un tubo y de dientes, y de golpe esta torpeza liviana, en boca de alguien que, sin embargo, habla francés cien veces mejor que yo ruso, concentra todas las crispaciones que me produce la estancia aquí y, más en general, mi vida.
Tout ce qui ne se passe pas bien depuis le début de ce séjour et dont je ne peux rendre personne responsable, je le lui mets sur le dos et je ricanerais presque de mon aveuglement : je me suis excité sur elle, je la voyais comme un personnage romanesque, et en réalité ce n’est qu’une pauvre fille paumée, voulant trop bien faire, et dont la voix m’agace, les expressions m’agacent, la façon de n’employer que l’article défini, elle dira par exemple : il faut que j’aille acheter le tube de dentifrice, et pas un tube ni du dentifrice, et tout d’un coup cette maladresse bénigne, dans la bouche de quelqu’un qui pourtant parle cent fois mieux français que je ne parle, moi, russe, concentre toutes les exaspérations que m’inspirent le séjour et plus généralement ma vie.
E echo algo pero no recuerdo que.
J’ai fait quelque chose mais je me rapèle plus quoi.
—¡Os echo una carrera hasta Vulsgard!
— On fait la course jusqu’à Vulsgard !
La operasion no me a echo daño.
L’opération ne m’a pas fait mal.
–Te echo la culpa sólo de lo que hiciste.
— Je ne te reproche que ce que tu as fait.
Venga, Billy, te echo una carrera.
— Allez, Billy, on fait la course.
—Vamos, te echo una carrera hasta la playa.
– On fait la course jusqu’à la plage, d’accord ?
Hace mucho tiempo que no echo un polvo.
Ça fait longtemps que j’ai pas baisé.
Te echo tanto de menos que me resulta doloroso.
Tu me manques tellement que ça me fait mal.
Los echo mucho de menos, pero ahora no lamento lo que hice.
Ils me manquent terriblement, mais je ne regrette pas ce que j’ai fait.
«¡No sabes el efecto que les a echo eso, patito mio!».
« Sa leur a fais de l’effet, petit canard, tu n’imagines pas ! »
El médico piensa que le echo mucho cuento y los putos paracetamoles no valen para nada.
Le doc croit qu’jfais semblant et ces putains dcomprimés de paracétamol font aucun effet.
Curiosa por el efecto que causo, echo un vistazo a Chamomor y a la Sra. Glengarry.
Curieuse de l’effet que je fais, je jette un coup d’œil à Chamomor et Mme Glengarry.
Me echo la pomada en las quemaduras e intento hacer lo mismo en los bultos, pero no surte efecto.
Je soigne mes brûlures avec la pommade, puis j'essaie d'en appliquer un peu sur mes piqûres, mais cela n'a aucun effet.
Mimsa había dejado una de sus usuales notas indescifrables: Querida señora Higtow, echo to el trabajo.
Mimsa lui avait laissé un de ses habituels messages pratiquement indéchiffrables : « Chaire Mme Eyetowa, j’effet tout le trabail.
Pienso en ti por la noche, cuando te echo de menos en medio de las fiestas, en las que me emborracho para pensar en otra cosa que no seas tú, con el efecto contrario.
Je pense à toi le soir, quand tu me manques au milieu des fêtes, où je me saoule pour penser à autre chose qu’à toi, avec l’effet contraire.
—Sí, debe de ser muy duro para ti que demuestre tan poco respeto cuando todos se esfuerzan tanto por acogerme y hacerme sentir bienvenido. La ironía no tuvo ningún efecto en Torkel. —No es ninguna broma lo que te he dicho. Si no te comportas, te echo a patadas. ¿Está claro?
– Ah ! Comme c’est irritant que je me montre aussi irrespectueux alors que vous vous êtes donné tant de mal pour me souhaiter la bienvenue ! Les sarcasmes de Sebastian demeurèrent sans effet sur Torkel. – Je suis sérieux. Si tu ne te reprends pas, c’est la porte.
Coloco la leche, las bebidas y las galletas. Los nuevos los pongo al fondo y echo hacia delante los que llevan más tiempo. Hay que ser muy rigurosos con las fechas de caducidad. Se pasa el código de barras y los restos de comida se tiran en las bolsas especiales para ello, mientras que los lácteos, las bebidas y los aperitivos se separan y se guardan en el almacén para devolverlos.
Pour le lait, les boissons, les biscuits, il faut mettre ce qui vient d’arriver tout en bas ou tout derrière, laisser les plus anciens devant. Les denrées alimentaires, il faut respecter strictement la date de péremption. Les denrées périmées, je dois les jeter dans un sac prévu à cet effet après les avoir scannées, et placer dans la réserve les produits laitiers, les boissons et les biscuits afin de les retourner aux fournisseurs. Qu’est-ce que je vais manger aujourd’hui ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test