Traduction de "dar cuerpos" à française
Exemples de traduction
Aceptó para dar cuerpo a su historia de enfermo del hígado.
Il avait accepté, pour donner du corps à son histoire de foie malade.
Día tras día, después de abandonar estas tentativas, dedicaba su esfuerzo a tareas más fáciles, más anodinas, como dar cuerpo a las orquestaciones, reescribir las confusas páginas de papel pautado y trabajar en una resolución articulada de acordes menores que marcaran el comienzo del movimiento lento.
Jour après jour, après avoir abandonné cette entreprise, il se consacrait à des tâches plus faciles, plus ennuyeuses, telles que de donner du corps aux orchestrations, de recopier au propre les pages raturées de sa partition et de développer la résolution graduelle d’accords mineurs qui marquait l’ouverture du mouvement lent.
El que debía poner en orden, dar cuerpo y tinta a los humos nocturnos.
Celui qui devait mettre de l’ordre, donner corps et encre aux fumées nocturnes.
Le bastaban unas pocas palabras para crear una atmósfera, para dar cuerpo a las sombras, vida a los fantasmas del pasado.
Quelques mots lui suffisaient pour créer une atmosphère, donner corps aux ombres et vie aux fantômes du passé.
Wesley tenía un bloqueo con eso, no igual que el bloqueo que le impedía dar cuerpo a cualquiera de las fragmentarias declaraciones de objetivos para su novela, pero tampoco del todo ajeno.
Wesley faisait un blocage là-dessus, pas le même blocage que celui qu’il avait face à la page blanche au moment de donner corps aux fragmentaires cahiers des charges qu’il avait établis pour son roman, mais probablement de même nature.
Los obstáculos a la legibilidad me obligaban a leer despacio, detenerme ante los escollos, servirme de toda mi experiencia, conocimientos e imaginación para dar cuerpo a las palabras fantasma, pero esas dificultades no conseguían frenarme, sino todo lo contrario.
je devais le lire lentement, déchiffrer les énigmes, faire appel à mon expérience, mes connaissances et mon imagination pour donner corps aux mots fantômes, et pourtant ces obstacles ne me semblaient pas entraver ma progression.
Puede discutir de música, de pintura, de literatura, y además dar cuerpo a Germania, el futuro Berlín cuyos planos han diseñado juntos y que ha encargado erigir a su genial arquitecto.
Il peut discuter de musique, de peinture, de littérature, et puis donner corps à Germania, le futur Berlin dont ils ont dessiné les plans ensemble et que son génial architecte a charge de faire sortir de terre.
Sólo cuando se enamora, Mario Conde se da el lujo de olvidar por un instante aquella condena tangible y siente deseos de escribir, de bailar, de hacer el amor para descubrir que el cúmulo de instintos animales de la práctica sexual puede ser también un feliz esfuerzo por dar cuerpo y memoria a viejos sueños, a olvidadas promesas de la vida.
C’est seulement lorsqu’il tombe amoureux que Mario Conde s’offre le luxe d’oublier un instant cette condamnation tangible et qu’il ressent le désir d’écrire, de danser, de faire l’amour pour découvrir que le cumul d’instincts animaux de la pratique sexuelle peut être aussi un effort heureux pour donner corps et mémoire à de vieux rêves, aux promesses oubliées de la vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test