Traduction de "correr para" à française
Exemples de traduction
—Y tú, ¿por qué no has echado a correr? —¿Correr? ¿Correr adónde?
— Pourquoi vous pas courir ? — Courir ? Courir où ?
Solo pude correr, y correr, y correr, y…
Il m’était seulement possible de courir, courir, courir
Querrían ¡levantarse!, ¡correr!, ¡correr!
Ils voudraient : se lever ! courir ! courir !
Y empecé a correr hacia el puente. Hacia el río. Correr. Correr.
Et j’ai commencé à courir vers le pont. Vers le fleuve. Courir. Courir.
Mucho hablar de correr pero él no podía correr.
Il pouvait toujours parler de courir. Il était incapable de courir.
Entonces, medio reventado, totalmente desamparado, echó a correr, a correr, a correr
Alors, à moitié assommé, totalement désemparé, il se mit à courir, à courir, à courir
—A correr, hermano, a correr en dirección opuesta.
– Courir, mon frère, courir dans la direction opposée.
—Lo mismo —respondió Denis—. Correr y correr.
— La même chose, répondit Denis, pragmatique. Courir et courir.
lo vería correr solo por verlo correr.
je le regarderais courir pour le seul plaisir de le voir courir.
Tenemos que correr.
Il faut qu’on coure.
Tengo que correr hasta ella.
Il faut que j’y coure.
Yo no suelo correr mucho.
Je ne cours pas beaucoup, moi.
Pero correré el riesgo.
Mais je cours le risque.
¿Por qué no echo a correr?
Pourquoi est-ce que je ne cours pas ?
—Nada de correr esta vez.
— Ne cours pas cette fois.
Corre y no pares de correr.
Cours sans t’arrêter.
—¿Yo? —Tú no, te necesito para correr por aquí.
- Moi? - Pas toi, j'ai besoin que tu coures ici.
—Tenemos que correr otra vez.
« Il faut qu’on coure à nouveau, dit-elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test