Exemples de traduction
¿Por quién comenzar?
Par qui commencer ?
—Pero se ha de comenzar.
— Il faudra bien que cela commence.
El evento no comenzará sin ti.
Ils ne vont pas commencer sans toi !
No hemos hecho más que comenzar.
Nous ne faisons que commencer.
No quería comenzar sin ti.
Je ne voulais pas commencer sans toi.
Lenin, para comenzar.
Lénine pour commencer.
Para comenzar, a Andua.
En Andua pour commencer.
– ¿Podemos comenzar?
— Pouvons-nous commencer ?
—Veintiuno, comenzar…
— Vingt et un, début…
¿Por qué no comenzar desde el principio?
Si vous commenciez par le début ?
Era una buena manera de comenzar.
C’était un bon début.
Estaba por comenzar la operación.
On approchait du véritable début de l’opération.
‘Comenzar’ es la palabra equivocada.
« Débuté » n’est pas le terme qui convient.
Era mejor comenzar con lo que más importaba.
Mieux valait débuter par l’essentiel.
—Rebobinar. —Veintidós, comenzar…
« Retour. — Vingt-deux, début… »
Y, con eso, podía comenzar a buscarla.
Et avec ça, j’avais un début de piste pour la retrouver.