Traduction de "climas templados" à française
Exemples de traduction
Éste no es un clima continental, es un clima templado.
Ici, c’est pas un climat continental, c’est un climat tempéré.
Por consiguiente, siempre he preferido vivir en climas templados pero es difícil, tanto en la Europa continental como en Norteamérica, encontrar un clima templado y vivir en él.
J'ai donc toujours préféré vivre dans un climat tempéré, mais il est difficile, en Europe et en Amérique, de trouver un climat tempéré et d'y vivre.
Todos los folletos que leí decían que tenía un clima templado.
Tous les prospectus que j’ai lus parlaient de climat tempéré.
Un clima templado propiciaría un gran desarrollo y nuevas zonas habitables.
Un climat tempéré y aurait autorisé l'élaboration de vastes projets de développement.
Hoy el hombre vive en el calor y el bienestar del clima templado y las praderas de la Tierra del Sur.
De nos jours, l’homme vit sous le climat tempéré des Terres du Sud.
Los viejos parecían en mejor estado, aunque padecían por el calor del mediodía, que, para aquel clima templado, no era tan fuerte.
Les vieux étaient en meilleure santé, bien qu’ils souffrissent de la chaleur de midi, peu forte pourtant dans ce climat tempéré.
—Sumamente, majestad. El suelo es generoso y, con un clima templado y abundante en lluvias, son muchas y muy exuberantes las plantas que crecen salvajes y las que se pueden cultivar.
— Incroyablement. Grâce à un climat tempéré et à des pluies régulières, une abondance de plantes sauvages et cultivées y poussent.
Poco después de los tiempos de Guijarro y Arpón se había producido una era interglaciar, un intervalo de climas templados en los largos milenios dominados por el hielo.
Peu après l’époque de Galet et de Harpon, il y eut ce qu’on appelle une interglaciation, une période de climat tempéré s’intercalant entre plusieurs millénaires d’ères glaciaires.
En una primera aproximación, parece que tendremos que utilizar la propulsión durante treinta años, para frenar el planeta hasta que descienda hacia su sol lo bastante para darle un clima templado.
» Selon une première approximation, il apparaît qu’il nous faudra employer la poussée pendant trente ans pour ralentir la planète jusqu’à ce qu’elle tombe assez près du soleil pour avoir un climat tempéré.
Hay una buena razón para ello también.) Pequeños casquetes polares, un clima templado en todas partes, aire respirable, quizá un poco demasiado alto en nitrógeno, pero eso no es serio.
Et il y a une bonne raison pour cela.) De petites calottes glaciaires aux pôles, un climat tempéré partout ailleurs, un air respirable, bien qu’un peu trop riche en azote, mais rien de grave.
Éste no es un clima continental, es un clima templado.
Ici, c’est pas un climat continental, c’est un climat tempéré.
Por consiguiente, siempre he preferido vivir en climas templados pero es difícil, tanto en la Europa continental como en Norteamérica, encontrar un clima templado y vivir en él.
J'ai donc toujours préféré vivre dans un climat tempéré, mais il est difficile, en Europe et en Amérique, de trouver un climat tempéré et d'y vivre.
Todos los folletos que leí decían que tenía un clima templado.
Tous les prospectus que j’ai lus parlaient de climat tempéré.
Un clima templado propiciaría un gran desarrollo y nuevas zonas habitables.
Un climat tempéré y aurait autorisé l'élaboration de vastes projets de développement.
Hoy el hombre vive en el calor y el bienestar del clima templado y las praderas de la Tierra del Sur.
De nos jours, l’homme vit sous le climat tempéré des Terres du Sud.
Los viejos parecían en mejor estado, aunque padecían por el calor del mediodía, que, para aquel clima templado, no era tan fuerte.
Les vieux étaient en meilleure santé, bien qu’ils souffrissent de la chaleur de midi, peu forte pourtant dans ce climat tempéré.
—Sumamente, majestad. El suelo es generoso y, con un clima templado y abundante en lluvias, son muchas y muy exuberantes las plantas que crecen salvajes y las que se pueden cultivar.
— Incroyablement. Grâce à un climat tempéré et à des pluies régulières, une abondance de plantes sauvages et cultivées y poussent.
Poco después de los tiempos de Guijarro y Arpón se había producido una era interglaciar, un intervalo de climas templados en los largos milenios dominados por el hielo.
Peu après l’époque de Galet et de Harpon, il y eut ce qu’on appelle une interglaciation, une période de climat tempéré s’intercalant entre plusieurs millénaires d’ères glaciaires.
En una primera aproximación, parece que tendremos que utilizar la propulsión durante treinta años, para frenar el planeta hasta que descienda hacia su sol lo bastante para darle un clima templado.
» Selon une première approximation, il apparaît qu’il nous faudra employer la poussée pendant trente ans pour ralentir la planète jusqu’à ce qu’elle tombe assez près du soleil pour avoir un climat tempéré.
Hay una buena razón para ello también.) Pequeños casquetes polares, un clima templado en todas partes, aire respirable, quizá un poco demasiado alto en nitrógeno, pero eso no es serio.
Et il y a une bonne raison pour cela.) De petites calottes glaciaires aux pôles, un climat tempéré partout ailleurs, un air respirable, bien qu’un peu trop riche en azote, mais rien de grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test